×
Manuel d'encodage



Options
Afficher la séparation entre la traduction et la glose quand elle existe
Indiquer les expansions d'abréviations par l'italique
Citer le texte surligné
Témoins
Incunable (Séville, 1494). (Z).
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque. (J).
Ms. II/215 de la Biblioteca Real (G).
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial. (Q).

Texte

Inc/901 (1494)


⁋Capꝉo. vij. do mueſstra que ſsin el
andar ordenadamente ſsin el vſso
del correr del ſsaltar ſsõon otras co
ſsas muchas meneſster alos lidia
dores en que deuven ſser vſsados.


Si n el andar ordenadamen
te en la fazienda ſsin el vſso
del correr del ſsaltar ſson o
tras coſsas muchas meneſs
ter alos lidiadores en que de
uen ſser vſsados.

⁋E pone aquií ocho co
ſsas otras a que ſse deuven vſsar.

Lo primero[col. B]
es: a leuvar grãandes peſsos en guiſsa que ſse a
costũunbren a leuvar mayor peſso de quãanto
es el peſso de las armas: ca la coſstubre que
ome toma le es aſsi como naturaleza. E
porende ſsi acostũunbrãan a leuvar mayor pe
ſso que el peſso de las armas ſsemejar les ha
quãando entraren en la fazienda co las armaſs
que andãan liuvianoſs no ſsentirãan la carga de
las armas.

⁋La ſsegũunda coſsa: a que ſse de
uen vſsar los lidiadores es a cometer a fe
rir cõon maça: ca dize Vegecio que los roma
nos antigua mente fincauãan en el cãanpo mu
chos palos:  acostũunbrauãan los moços que
queria fazer buenos lidiadores a acome
ter a ferir en aquellos palos fazian les
tomar eſscudos dos tanto peſsados que los
que auviãan de leuvar en la fazienda. E eſso meſs
mo maças de madero dos tãanto peſsadaſs
faziãan los yr aſsi cargados cõontra los pa
los: aſsi como cõontra los enemigos moſs
trauãan los ferir alas vezes encima de los
paloſs: alas vezes en medio alas vezeſs
en fondon. E aſsſsi yuãan a prieſsa cõontra los
palos bien como yriãan cõontra los enemigoſs
E eſstos moçoſs que ſse aſsi acoſstũunbrauãan en la
mañana en la tarde ſsaliãan deſspueés bue
nos lidiadores.

⁋Lo tercero:ſson de v
ſsar loſs lidiadores a ſsãançardardoſs hazco
nas a ferir cõon las lãanças. E eſsto meſsmo
faziãan alos palos cõon las lanças cõon ſsus
dardos: como ante lo fazian con las ma
ças cõon los eſscudos. E bezauãan los a eſs
gremir ante los dardos las lanças que
les alãançaſsſsen porque fizieſsen mayores gol
pes: ca mayores golpes fazen por el mo
uimiento del ayre:  mas lueñe van quan
do ſson ante eſsgremidos.

⁋Lo quarto
ſson de acostũunbrar a lançar ſsaetas cõon ar
cos cõon balleſstas: ca quãando no ſse pueden
llegar alos enemigos pueden los ferir
llagar de lueñe. E avun q puedan llegar
bueno es deloſs ãante golpear cõon las balle
ſstas: ca fallamos de Scipiõon africano que
nũunca ate lidiauva cõon los enemigos que
no puſsieſsſse en las hazes muy buenos ba
[fol. 228v]
lleſsteros con que los eſspantauãan muy mal
los venciãan.

⁋Lo quinto ſsõon de vſsar los
lidiadores a lãançar piedras cõon fondas: 
eſste vſso es muy puechoſso. E cuenta Ve
gecio que fue fallado en algũunas yſslas de la
mar: do las madres nunca ante querian
dar a comer a ſsus fios faſsta que fueſsſsen
a lãançar cõon las fondas a lugar cierto. E
eſsto aprouvecha mucho quando la batalla
es en lugareſs pedregoſsos do ay muchaſs
piedras. E avun para a lãançar a caſstillos o
a villas cercadas:  ſsuelen ſse fazer fondaſs
fuertes que lançan muy lueñe fazen muy
grãandes golpes ſson muy ligeras de le
uar.

⁋Lo ſseſsto:ſson de vſsar a lãançar plo
madas:  eſstas ſson en dos maneras: ca
algũunas ſse lançãan cõon truenos a manera de
rayos:  alguas ſse lançãan cõon cuerdas ata
das a maderos fincados:  de que han fe
cho el golpe tirãan las aſsi.r fazen eſstaſs muy
fuertes golpes:  a toda manera de lan
çar ſson de vſsar: porque ſse puedãan acorrer
mejor:ſsegũund que vieren que les cũunple.

⁋Lo
ſseteno : ſson de vſsar a ſsubir en los cauva
llos a cauvalgar cõon las armas a dieſs
tro a ſsinieſstro o como acaeſsciere. Ca
cuenta vVegecio que los cauvalleroſs antiguoſs
fazian fazer cauvallos de madero. E allií
vſsauãan los moços en el ynvierno ſso el te
cho:  eñlen elverano en el capo. E primero ſsu
bian eñlen ellos deſsarmados deſspues arma
dos alas vezes ſsubiãan a dieſstro alas
vezes a ſsinieſstro alaſs vezes eſspadas ſsa
cadas. E aſsi ſse vſsauãan allií en el tienpo de
paz: porque deſspueés ſsubiãan muy ligeramen
te en los cauvallos en tienpo de guerra.


⁋Lo octauvo:ſson de acostũunbrar los li
diadores a nadar: ca no fallarãan ſsiempre
puentes por do paſsſsen:  ſsi cayeren en los
pielagoſs que puedãansalir delloſs: ca muchos
pereſsciero en las faziendas pereſscen por
no ſsaber nadar.⁊ aſsi vſsauãan los romaos [sic]
a ſsus fijos: deſspueés que los auvian vſsados
grãand parte del dia en las armas leuvauãan los
al rio faziãan los aprender nadar. E eſsto
es ꝓuechoſso tãan bien para los de cauvallo: aſsi[col. B]
como para los de pie: ca algũunaſs deſstas coſsaſs
ſson propias para los de cauvallo: aſsi como
ſsubir en los cauvallos:  algũunas alos de
pie: aſsi como lãançar piedras co fondas
algũunas a todos: aſsi como lançar dardoſs
lãanças las otras coſsas que ſsõonn dichas.


⁋Mas aq̉ cõonuviene de notar lo que dixo
vVegecio eñlen el libro de la cauvalleria fablan
do deſsta materia: que los pricipes antigu
os fuerõon muy enſseñados muy vſsados
en todo lo que parteneſsce a cauvalleria  al ar
te del lidiar. E pone enxenplo de põonpeyo que
ſse vſso cõon los alegres a ſsaltar:  cõon los li
geros a correr co los rezios a lãançar ba
rras de fierro: ca ſsegũund dixo Saluſstio: el
no podie ſser egual de ſsartorio:ſsi no ſse a
parejara  ſse novſsarapor muchoſs exerci
cios aſsi a ſsus cauvalleros alas batallaſs
pone los vſsos a que ſse deuven acostũunbrar.
El primero es andar como deuven. El ſsegũun
do a eſscuchar. El tercero a ſsaltear : ca
grãand arte ay en eſstas coſsas. Lo quarto a
nadar que es coſsa muy ꝓuechoſsa. Lo q̉n
to a vſsar los braços a lãançar piedras o
dardos o lãanças: ca cõon eſsto fieren de lueñe
eſspantãan muy mal los enemigos. Lo
ſseſsto a vſsar los braços los muſslos: 
eſsto es quãando hãan gradvſso del lãançar del
correr del ſsaltar de las otras coſsas que
ſson dichas ſste capꝉo. ca todas las po
ne el:  por eſsſso no las repetimos: E di
ze mas que los cauvalleros o los que quieren
ſser buenos lidiadores: no deuven ſser muge
riles ni delicados ni torpes ni perezoſsos
ni adormidoſs: mas deuven ſser muy brauvoſs
muy rezios atreuvidos muy ſsin pa
uor ſsin temor:  muy ſsabios muy p
uados en las armas muy apueſstoſs en
ſseñados muy ennobleſscidos cõonpueſs
tos en ſsus costũunbres. E ſsãant bernardo po
ne todas eſstas cõondiciones: fablãando dela
cauvalleria de los cauvalleros eñlen el libro que fi
zo para los cauvalleros del tenple.

E vege
cio cuenta quales ſson los officios de los ca
ualleros. E dize que el primero es ferir
los enemigos. ⁋El ſsegudo es defender[fol. ]
las tierras los puebloſs ⁋El tercero eſs
non temer ninguna coſsa del mũundo ſsy nõon
mala fama. El quarto eſs ſsofrir tanbien
el trabajo del ynuierno como del verano
o el frio como la calura. El quinto es
folgar bien en duro o mal yazer. El ſsex
to es en tienpo de la guerra ſsofrir fanbre
ſsed frio calentura:  todos los otros
trabajos: porque puedãan eſscuſsar muerte
alcançar victoria.

E dize el: que eſstos
ſson muy buenos honrrados oficios: 
que tales mandamientos como eſstos de
ue dar el priíncipe aſsus cauvalleros. E di
ze mas: que el cauvallero delicado o el cria
do en vicio non vale nada para la bata
lla. Ca mas vale vun buen aldeano o vun
labrador: que tal fidalgo. E allií diſsputa
la questiõon ſsobre dicha en el quinto capi
tulo:  determina la ſsegund que y diximos
E dize que muy mejores ſsõon para cauvalle
ria los duros acoſstunbrados en todoſs
trabajos: que los vicioſsos ni los delica
dos. E antiguamente a eſstos tomauãan para
cauvalleros. cCa avun de los arados los to
mauvan para los fazer priíncipes cab
dillos:ſsegund que poſsimos de ſsuſso enxen
plos de muchos que cuenta valerio en el
quarto libro al tercero capiítulo. Mas
aquií conuviene de notar: que muchos ca
ualleros el dia de oy:ſse dan mas a vicios
a loçanias:  a iuvegos de dados de ta
blas:  a caças:  andar baldios ocio
ſsos: que a vſso de las armas. E porende nõon
ſson buenos para laſs batallas. E todo el
contrario faziãan los cauvalleros antiguos
segund que dize lucano fablando de la a
labança dellos en como fueron muy vſsa
dos en las armas:  muy bien acoſstum
brados. E adelante diremos quales fue
ron en todos ſsus fechos.
Ms. 2097 (< 19 août 1434)

Capítulo vii°, do muestra que sin el andar ordenadamente e sin el uso del correr e del saltar, son otras cosas muchas menester a los lidiadores en que deven ser usados.

S in el andar ordenadamente en la fazienda e sin el uso del correr e del saltar, son otras cosas muchas menester a los lidiadores en que deven ser usados. E a [sic] [[]] pone aquí ocho cosas otras a que se deven usar.
Lo primero es a llevar grandes pesos en guisa que se acostunbren a levar mayor psero de quanto es el peso de las armas. Ca la costunbre que omme toma le es así commo naturaleza. E por ende si acostunbran[col. B] a levar mayor peso que el peso de la armas, semejar les ha quando entraren en la fazienda que andan livianos, e non sentirán la carga de las armas.
La ii° cosa a que se deven usar los lidiaores es a acometer e a ferir con maça. Ca dize Vegeçio que los Romanos antiguamente fincavan en el canpo muchos palos, e acostunbravan los moós que querían fazer buenos lidiadores a acometer e a ferir en aquellos palos, e fazían les tomar escudos dos tanto pesados que los que avían de levar en la fazienda. E esso mesmo, maças de madero dos tanto pesadas, e fazían los yr así cargados contra los palos, así commo 26contra los enemigos. E mostravan los ferir a las vezes ençima de los palos, a las vezes en medio, e a las vezes en fondón. E así yvan apriessa contra los palos, bien commo yrían contra sus enemigos. E estos moços que se así acostunbravan en la mañana e en la tarde, salían después buenos lidiadores.
Lo iii°, son de usar los lidiadores a lanc [sic] [[ç]]ar dardos e asconas, e a ferir con las lanças. E[fol. 403v]esto mesmo fazían a los palos con las lanças e con sus dardos, commo ante lo fazían con las maças e con los escudos, e mostravan los esgremir ante los dardos e las lanças, que las alançassen, por que fiziessen mayores golpes. Ca mayores golpes fazen por el movimiento del ayre, e más lueñe van quando son ante esgremidos.
Lo iiii°, son de acostunbrar a lançar saetas con arcos e con ballestas. Ca quando non se pueden llegar a los enemigos, pueden los ferir e llagar de lueñe. E aún que puedan llegar, bueno es de los antes golpar con las ballestas. Ca fallamos de Çipión Africano que nunca ante lidiava con los enemigos que non pusiese en las hazes muy vienos vallesteros con que los espantavan muy mal, e los vençían.
Lo v°, son de usar los lidiadores a lançar piedras con fondas; e esto uso es muy provechoso. E cuenta Vegeçio que[col. B] fue fallado en algunas yslas de la mardo las madres nunca ente querían dar a comer a sus fijos fasta que non fuessen a lançar con las fondas a lugar çierto. E esto aprovecha mucho quando la batalla es en logares pedregosos, do ay muchas piedras; e aún para lançar a castillos o villas çercadas. E suelen se fazer fondas fuertes que lançan muy lueñe, e fazen muy grandes golpes, e son muy ligeras de levar.
Lo vi°, son de usar a lançar plomadas, e estas son en dos maneras. Ca algunas se lançan con truenos, a manera de rayos, e algunos se lançan con cuerdas atadas a maderos fincados. E de que han fecho el golpe, tiran las así, e fazen estas muy fuertes golpes, e a toda manera de lançar son de usar por que se puedan acorrer mejor, segunt que vieren que les cunple.
Lo vii°, son de usar a sobir en los cavallos, e a cavalgar con las armas a diestro e a siniestro, o commo acaesçiere. Ca[fol. 404r]cuenta Vegeçio que los cavalleros antiguos fazían fazer cavallos de madero, e allí usavan los moços en el invierno so el techo e en el verano en el canpo. E primero, sobían en ellos desarmados, e después armados; e a las vezes sobían a diestro, e a las vezes a siniestr, e a las vezes espadas sacadas, e así se usavan allí en el tienpo de paz, por que depsués sabían muy ligeramente en los cavallos en tienpo de guerra.
Lo viii°, son de acostunbrar los lidiadores a nadar, ca non fallarán sienpre puestos por do passen: e si cayeren en los piélagos, que puedan salir dellos. Ca muchos pereçieron en las faziendas, e pereçen por non saber nadar. E assý usavan los Romanos a sus fijos: después que los avían usados grant parte del día en las armas, levavan los al río e fazían los aprender nadar. E esto es provechosos tan bien para los de cavallo, así[col. B]commo para los de pie; ca algunas destas cosas son propias para los de cavallo, así commo sobir en los cavallos, e algunas a los de pie: así commo lançar piedras con fondas, e algunas a todos, así commo lançar dardos e lanças, e otras cosas que son dichas.
Mas aquí conviene de notar lo que dixo Vegeçio en el libro de la cavallería, fablando desta materia, que los prínçipes antiguos fueron muy enseñados e muy usados en todas aquellas cosas que perteneçen a cavallería e al arte del lidiar. E pone enxenplo de Ponpeyo, que se usó con los alegres a saltar, e con los ligeros a correr, e con los rezios a lançar barras de fierro: ca segunt dixo Salustio, el non podíe ser egual de sartorio si se non aparejara, e se non usara por muchos eyerçiçios, así a sus cavalleros a las batallas, e pone los usos a que se deven acostunbrar. El primero es andar commo deven, el ii° a escuchar, el iii° a saltear, ca grant arte ay[fol. 404v] ¿ on estas? cosas. Lo iiii°, a nadar, que es cosa muy provechosa; lo v°, a usar los braços a lançar piedras o dardos o lanças, ca con esto fieren de lueñe, e espantan muy mal los enemigos. Lo vi°, a usar los braços e los muslos, e esto es quando han grant uso del lançar e del correr e del saltar e de las otras cosas que son dichas en este capítulo, ca todas las él pone, e por esso non las repetimos. E dize más, que los cavalleros o los que quisieren ser buenos lidiadores non deven ser mugeriles nin delicados nin torpes nin perezosos nin adormidos, mas deven ser my bravos e muy rezios e atrevidos, e muy sin pavor e sin temor, e muy sabios e muy provados en las armas, e muy apuestos e enseñados e muy ennobleçidos e conpuestos en sus costunbres. E sant Bernardo27 pone todas estas[col. B] condiçiones fablando de la cavallería, de los cavalleros en el libro que fizo para los cavalleros del tenple.
E Vegeçio cuenta quáles son los ofiçios de los cavalleros, e dize que el primero es ferir los enemigos. E el ii° es defender las tierras e los pueblos; el terçero es non temer ninguna cosa del mundo, sinon mala fama. El iiii° es sofrir tanbién el trabajo del invierno commo de verano, o el frío commo la calura; el es folgar bien en duro o mal yazer, el vi° es en tienpo de la guerra, sofrir fanbre, e sed, e frío, e calentura, e todos los otros trabajos por que puedan escusar muerte e alcançar victoria.
E dize él que éstos son muy buenos e onrrados offiçios, e que tales mandamientos commo éstos deve dar el prínçipe a sus cavalleros. E dize más, que el cavallero delicado, o el criado en viçio non vale nada para la batalla, ca más vale un buen aldeano o un labrador[fol. 405r]que tal fidalgo. E allí disputa la questión sobredicha en el quinto capítulo, e determínala segunt que ý deximos: e dize que muy mejores son para cavallería los duros e acostunbrados en todos trabajos, que los viciosos nin los delicados. E antiguamente a estos tomavan para cavalleros, e aún de los arados los tomavan para los fazer pŕinçipes e caudillos, segunt que posimos de suso enxenplos de muchos que cuenta Valerio en el iiii° libro, iii° ca°capítulo. Mas aquí conviene de notar que muchos cavalleros el día de oy se dan más a viçios, e loc [sic] [[ç]]anías, e a juegos de dados e de tablas, e a caças, e a andar baldíos e oçiosos, que a uso de las armas. E por ende, non son buenos para las batallas: e todo el contrario fazían los cavalleros antigos, segunt que dize Lucano, fablando de la alabança dellos, en cómmo fueron muy usados[col. B] en las armas, e muy bien acostunbrados; e adelante diremos quáles fueron.
Ms. II/215 ()

Capítulo vii, do muestra que syn el andar ordenadamente, e syn el uso del correr e del saltar, son otras cosas muchas mester a los lidiadores en que deven ser usados.

sS yn el andar ordenadamente en la fazienda, e syn el uso del correr e del [col. B]saltar son otras cosas muchas menester a los lidiadores, en que deven ser usados. Et pon [sic] aquí otras ocho cosas a que se deven usar.
Lo primero es a levar grandes pesos en guisa que se acostunbren a levar mayor peso de quanto es el peso de las armas. ¿ Ca la costunbre que onse? toma le es así commo naturaleza. Et por ende, se acostunbran a levar mayor peso que el peso de las armas, semejar les ha quando entraren en la fazienda con las armas que andar livianos, e non sintirán la carga de las armas.
La ii° cosa a que se deven usar los lidiadores es acometer e ferir con maça. Ca dize Vegeçio que los Romanos antiguamente fincavan en el canpo muchos palos, e acostunbravan los moços que querían fazer buenos lidiadores e acometer e a feryr en aquellos palos, et fazíanles tomar escudos dos tanto pesados que los que avían de levar en la fazienda. Et eso mesmo, maças de maderos dos tanto pesados, e fazían los yr así cargados contra los palos, así commo contra los enemigos;[fol. 422r]e mostrávanlos ferir a las vezes en arma de los palos, e alas vezes en fondón, e asý yvan a priesa contra los palos, bien commo yrían contra sus enemigos. Et estos moços que se así acostunbravan en la maána e en la tarde salían buenos lidiadores.
Lo iii°, son de usar los lidiadores a lançar dardos e azconas, e a ferir con las lanças. Et esto mesmo fazían a los palos con las lanças, et con sus dardos commo ante los fazçian con las maças e con los escudos: e abezavan los a esgremir ante los dardos e las lanças, quales alançasen por que feziesen mayores golpes. Ca mayores golpes fazen por el movimiento del ayre, e más lueñe van quando son ante esgremidos.
Lo iiii°, son de acostunbrar a lançar saetas con arcos, e con ballestas. Ca quando non se pueden llegar a los enemigos, puedenlos ferir e llagar de lueñe. Et aun que puedan llegar bueno, es de los ante golp e ar con las ballestas. Ca fallamos de Çipión Africano que nunca ante lidiavan con los ene[col. B]migos que non pusiese en las hazes muy buenos ballesteros con que los espantavan muy mal, e los vençían.
Lo v°, son de usar los lidiadores a lancar piedras con fondas, et este uso es muy provechoso: e cuenta Vegeçio que fue fallado en algunas yslas de la mar de las madres; nunca ante querían dar acomar a sus fijos, fasta que non fuesen alançar con las fondas a logar çierto. Et esto aprovecha mucho quando la batalla es en lugar pedregoso, do ay muchas piedras. Et aun para alançar a Castillos, o a villas çercadas. Et suelense fazer fondas fuertes que lançan muy lueñe, e fazen muy grandes golpes, e son muy ligeras de levar.
Lo vi°, son de usar a lançar plomadas, et estas son en dos maneras: se lançan con truenos, a manera de rayos, e algunas se lançan con cuerdas atadas a maderos fyncados. Et desque an fecho el golpe, tíranlas así, e fazen estas muy fuertes golpes. Et a toda manera de lançar son de usar, por que se puedan acorrer mejor, segunt que vieren que les cunple.
Lo vii, son de usar a sobir en los cavallos, e a cavalgar[fol. 422v]con las armas a diestro e a seniestro, commo acaesciere, que cuenta Vegeçio que los cavalleros antiguos fazían fazer cavallos de madero, e allí usavan los moços en el invierno so el techo e en el verano en el canpo. Et primero sobían en ellos dearmados, e después armados, et a las vezes subían a diestro, e alas vezes a siniestro, e alas vezes espadas sacadas. Et así se usavan allí en el tienpo de paz, por que después sobían muy ligeramente en los cavallos en tienpo de guerra.
Lo viii°, son de acostunbrar los lidiadores a nadar. Ca non se fallarán sienpre puentes por do pasen; e si cayeren en los piélagos, que puedan salir dellos. Ca muchos peresçieron en las faziendas, e peresçen por non saber nadar. Et así usavan los Romanos a sus fijos: después que los avían usados grand parte del día en las armas, levavanlos al río, e fazíanlos aprender[col. B]a nadar. E esto es provechoso tan bien para los de cavallo, commo para los de pie. Ca algunas destas cosas son propias para los de cavallo, así commo sobir enlos cavallos, e algunos a los de pie, así commo lançar piedras con fondas, e algunas a todos, así commo lançar dardos e lanças, e las otras cosas que son dichas.
Mas aquí conviene de notar lo que dizo Vegeçio en el libro de la cavallería, fablando desta materia: que los prínçipes antiguos fueron muy enseñados e muy usados en todas aquellas cosas que pertenesçen a cavallería e al arte del lidiar. Et pone enxenlpo de Ponpeo, que se usó con los alegres a saltar e con los ligeros a correr, e con los rezios a lançar barras de fierro. Ca segund dixo Salustio, él non podía ser ygual de sartorio sy se non aparejara e se non usara por muchos exerçiçios, a e a su cavalleros a las batallas. Et pone los usos quesse deven acostunbrar. El prymero es andar commo deven; el segundo, asechar, el iii°, a saltar. Ca grande arte ay en estas cosas. Lo iiii°, a nadar,[fol. 423r]que es cosa muy provechosa. Lo v°, a usar los braços e a lançar piedras o dardos e lanças, ca con este fieren de lueñe, e espantan muy mal los enemigos. Lo vi°, a usar los braços e los muslos, et esto es quando an grant uso del lançar e del correr e del saltar, e de las otras cosas que son dichas en este capítulo. Ca todas las él pone, et por eso non las rrepetimos. Et dize más, que los cavalleros o los que quieren ser buenos lidiadores non deven ser mugeriles, nin delicados nin torpes nin perezosos, nin adormidos, mas deven ser muy bravos e muy rezios e atrevidos, e muy syn pavor e syn temor e muy sabios e muy provados en las armas, e muy apuestos e enseñados, e muy enoblescidos, e conpuestos en sus costunbres. E sant Bernardo pone todas estas condiçiones, fablando de la cavallería de los cavalleros en el libro que fizo para los cavalleros del Tenple.
Et Vegeçio cuenta quáles son los[col. B]ofiçios de los cavalleros. Et dize que el primero es ferir los enemigos, et el ii° es defender las tierras e los pueblos. Et el iii° es non temer ninguna cosa del mundo, sy non mala fama. Et el iiii° es sofrir tan bien el trabajo del inviero commo del verano, o el frío commo la calura. Et el es folgar bien en duro o mal yazer. Et el vi° es en tienpo de la guerra, sofrir fanbre e sed e frío e calentura, e todos los otros trabajos por que puedan escusar muerte e alcançar vitoria.
Et dize él que estos son muy buenos et honrrados ofiçios, e que tales mandamientos commo estos deve dar el prínçipe a sus cavalleros. Et dize más, que el cavallero delicado o el criado en viçio non vale nada para la batalla, ca más vale un buen aldeano o un lbrador que tal fidalgo, et allí disputa la questión sobredicha en el quinto capítulo, e determínala segund que a y deximos. E dize que muy mejores son para cavallería los duros e acostunbrados en todos trabajos, que los[fol. 423v]viçiosos, malos, delicados: et antiguamente a éstos tomavan para cavalleros. Ca aun de los arados los tomavan para los fazer prínçipes e cabdillos, segund que posimos de suso enxenplos de muchos que cuenta Valerio en el iiii° capítulo. Mas quí conviene de notar que muchos cavalleros el día de oy se dan más a viçios e a loçanías et a juegos de dados e de tablas e a caças e andar baldíos e obçiosos, que a uso de las armas. Et por ende, non son buenos para las batallas, et todo el contrario fazían los cavalleros antiguos, segund que dize Lucano, fablando de la alabança dellos, en commo fueron muy usados en las armas, e muy acostunbrados. Et adelante diremos quáles fueron en todos sus fechos.
Ms. K.I.5 (< XVIè siècle)

Capítulo vii, do muestra que syn el andar ordenadamente en la fazienda, e syn el suo del correr e del saltar, son otras cosas menester a los lidiadores, en que deven ser usados; e pone aquí otras viii° cosas a que se deven usar.

E n en vii° capítulo do muestra que syn el andar ordendamente en la fazienda, e sin el uso del correr e del saltar, son otras cosas menester a los lidiadores, en que deven ser usados, e pone aquí otras ocho cosas a que se deven usar.
La primera es a levar grandes pesos en guisa que se ascstunbren a levar mayor peso que es el peso de las armas: ca la costunbre del omne es así commo la naturaleza, e por ende si se acostunbra a levar mayor peso que el peso de las armas, semejar le ha quando entrare en la fazienda con el peso de las armas, que anda liviano e consentirá la carga[col. B]de las armas.
La segunda cosa es a qué se deven usar los lidiadores, es acometer e a ferir con maça, ca dize Vegeçio que los rromanos antiguamente fincavan en el canpo muchos palos, e acostunbravan los moços que querían fazer buenos lidiadores a acometer e a ferir con aquellos palos. E fazían les tomar escudos dos tanto pesados que los que avían de levar en la fazienda: et eso mesmo, maças de madero dos tanto pesadas, e fazían los yr así cargados contra los palos, así commo contra sus enemigos: e amostravan los ferir a las vezes ençima de los palos, e a las vezes en fondón: e así yvan apriesa contra los palos, bien commo yrían contra sus enemigos. E estos moços que se así acostunbravan a la mañana e a la tarde salían después buenos lidiadores.
Lo terçero, son de usar los buenos lidiadores a lançar dardos e azconas, e ferir con lanças. E esto mesmo fazían a los palos con las lanças, e con sus dardos, commo ante los fazían con las maças e con los escudos. E bezavanlos esgremir ante los dardos e las lanças que las lançasen, por que fiziesen mayores golpes. Ca mayores golpes fazían por el movimiento del ayre, e más lueñe van quando son ante esgremidos.
Lo iiii°, son de usar a lançar saetas con arcos, ca quando non se pueden llegar a los enemigos, pueden los ferir e llagar de lueñe: e aun que pudan llegar, bueno es de los ante golpar con las vallestas, ca fallamos de Apio Africano que nunca ante lidiava con los enemigos que non pusiese en la az muy buenos vellesteros, con que los espantava muy mal, e los vençia.
Lo quinto, son de usar los lidiadores a lançar piedras con fondas, e este uso es muy provechoso. E cuenta Vegeçio que fue fallado en algunas yslas de la mar, que las madre nunca querían ante dar de comer a sus fijos, fasta que fuesen a lançar con las fondas a lugarçierto. E esto aprovecha mucho quando la batalla es en lugares peligrosos, e aun par alançar a castillos e villas çercadas: e suelen se fazer fondas de fustes que lançan muy bien, e fazen muy grandes golpes, e son muy ligeros de levar.
Lo vi°, son de usar a lançar proniadas [sic] , e estas son en dos maneras. Ca algunos se lançan con truenos, a manera de rrayos, e algunos se lançan con cuerdas atadas a madero fincado, e de aquí han fecho los golpes tiran las así, e estas fazen muy fuertes golpes, e a toda manera de lançar son de usar47 a sobir en los cavallos, e a cada lugar a diestro e a siniestro, commo acaeçiere armados, ca cuenta Vegeçio que los cavalleros antigos fazían fazer cavallos de madero, e allí usavan los moços en el ynvierno so el techo, e en el verano en el canpo, e primero subían en ellos desarmados, e después armados, e a las vezes las espadas sacadas, e así se usava allý en tienpo de paz, por que después subían muy ligeramente en los cavallos en tienpo de guerra.
Lo viii°, son de acostunbrar los lidiadores a nadar: ca non fallarán sienpre puentes por do pasen, e si cayeren en los piélagos, que puedan sallir dellos. Ca muchos ¿ pereçieron? en las faziendas, e pereçen por non saber nadar. E así usavan los rromanos a sus fijos después que les avían usado gran parte del día en las armas: levavanlos al rrío, e faziénles aprender el nadar. E esto es provechoso tan bien para los de cavallo commo para los de pie. Ca algunas destas cosas son propias a los de cavallo: así commo sobir en los cavallos, e algunas a los de pie, así commo lançar piedras con fondas, e algunas a todos, así commo lançar[fol. 166r]dardos e lanças e las otras cosas que son dichas.
Mas aquí conviene de notar lo que dixo Vegeçio en el libro de la cavallería: fasta [sic] desta manera, que los prínçipes amigos fueron muy enseñados e muy usados en todas aquellas cosas que perteneçen a cavallería e a arte de lidiar: e pone enxenplo de Ponpeo que se usó con los alegios a saltar, e con los ligeros a correr, e con los rrezios a lançar barras de fierro. Ca segunt que dixo Salustio, si él non se aparejara e non se usara por muchos exerçios [sic] [[exerçicios]] a e a sus cavalleros a las batallas, e pone los usos a que se deven acostunbrar. El primero es andar commo deven; el segundo, a escuchar. El terçero, a saltear: tan grant arte ay en estas cosas. Lo quarto, a nadar, qual es cosa provechosa. Lo v°, a usar los braços a lançar piedras o dardos o lanças. Ca con esto fieren de lueñe, e espantan muy mal los enemigos. Lo vi°, a usar los braços e los muslos: e esto es quando han grant uso del lançar e del correr e del saltar, e de las otras cosas que son dichas en este capítulo. Ca todas las él pone, e por eso non las rrepetimos. E dize más, que los cavalleros o los que quieren ser buenos lidiadores non deven ser mugeriles nin delicados nin torpes nin perezosos nin adormidos, mas deven ser muy bravos e muy rrezios e muy osados e muy atrevidos, e muy sin pavor e syn temor, e muy sabios e muy provados en las armas, et muy apuestos e muy enseñados, e muy ennobleçidos e conpuestos en sus costunbres48. E sant Bernaldo pone todas estas condiçiones, fablando de la cavallería, de los cavalleros en el libro que fizo para los cavalleros del tenplo49.
E Vegeçio cuenta quáles son los ofiçios de los cavalleros: et dize quel primero es ferir los enemigos; el segundo es defender las tierras e los pueblos; el terçero es non temer ninguna cosa del mundo, si non malafame. El quarto es sofrir tan bien el travajo del ynviero commo del verano, el frío commo la calentura. El quinto es folgar bien en duro o en mal yazer; el sesto es en tienpo de la guerra sofrir fanbre e sed e frío e calentura, e todos los otros travajos por que pueda escusar muerte e alcançar vitorias. Et dize él que estos son muy buenos e muy onrrados ofiçios, e que tales mandamientos commo éstos deve dar el prínçipe a sus cavalleros.
Et dize más, quel cavallero delicado o el criado en viçio, que non vale nada para la batalla, ca más vale un aldeano o un labrador que tal fidalgo para la batalla. Et allí
disputa la questión sobredicha en el capítulo, e determinala segunt que ya dixiemos: e dize que muy mejores son para cavallería los duros e acostunbrados en todos travajos, que los viçiosos nin los delicados: ¿ e? antiguamente a éstos tomavan por fazer prínçipes dellos, e cadillos, segunt que pusiemos de suso muchos enxenplos que cuenta Valerio en el iiii° libro, capítulo iii°. Mas aquí conviene de notar que muchos cavalleros el día de oy se dan más a viçios e a loçanías e a juegos de dados e de tablas e de caças, e andan baldíos, e oçiosos, que a uso de las armas. Et por ende, non son buenos para las batallas; e todo el contrario fazían los cavalleros antigos, segunt que dize Lucario, fablando de la alabança dellos, en cómmo fueron muy usados en las armas, et muy bien acostunbrados: adelante diremos quáles fueron ¿ en? todos sus fechos.
Q3822890 Fiche non existante. À créer Ms. 482/2 (< XVè siècle)
Ms. 332/131 (XVème siècle)
Apparat:

Variance

Incunable (Séville, 1494).

Si n el andar ordenadamen
te en la fazienda ſsin el vſso
del correr del ſsaltar ſson o
tras coſsas muchas meneſs
ter alos lidiadores en que de
uen ſser vſsados.
Incunable (Séville, 1494).
⁋E pone aquií ocho co
ſsas otras a que ſse deuven vſsar.
Incunable (Séville, 1494).
Lo primero[col. B]
es: a leuvar grãandes peſsos en guiſsa que ſse a
costũunbren a leuvar mayor peſso de quãanto
es el peſso de las armas: ca la coſstubre que
ome toma le es aſsi como naturaleza. E
porende ſsi acostũunbrãan a leuvar mayor pe
ſso que el peſso de las armas ſsemejar les ha
quãando entraren en la fazienda co las armaſs
que andãan liuvianoſs no ſsentirãan la carga de
las armas.
Incunable (Séville, 1494).
⁋La ſsegũunda coſsa: a que ſse de
uen vſsar los lidiadores es a cometer a fe
rir cõon maça: ca dize Vegecio que los roma
nos antigua mente fincauãan en el cãanpo mu
chos palos:  acostũunbrauãan los moços que
queria fazer buenos lidiadores a acome
ter a ferir en aquellos palos fazian les
tomar eſscudos dos tanto peſsados que los
que auviãan de leuvar en la fazienda. E eſso meſs
mo maças de madero dos tãanto peſsadaſs
faziãan los yr aſsi cargados cõontra los pa
los: aſsi como cõontra los enemigos moſs
trauãan los ferir alas vezes encima de los
paloſs: alas vezes en medio alas vezeſs
en fondon. E aſsſsi yuãan a prieſsa cõontra los
palos bien como yriãan cõontra los enemigoſs
E eſstos moçoſs que ſse aſsi acoſstũunbrauãan en la
mañana en la tarde ſsaliãan deſspueés bue
nos lidiadores.
Incunable (Séville, 1494).
⁋Lo tercero:ſson de v
ſsar loſs lidiadores a ſsãançardardoſs hazco
nas a ferir cõon las lãanças. E eſsto meſsmo
faziãan alos palos cõon las lanças cõon ſsus
dardos: como ante lo fazian con las ma
ças cõon los eſscudos. E bezauãan los a eſs
gremir ante los dardos las lanças que
les alãançaſsſsen porque fizieſsen mayores gol
pes: ca mayores golpes fazen por el mo
uimiento del ayre:  mas lueñe van quan
do ſson ante eſsgremidos.
Incunable (Séville, 1494).
⁋Lo quarto
ſson de acostũunbrar a lançar ſsaetas cõon ar
cos cõon balleſstas: ca quãando no ſse pueden
llegar alos enemigos pueden los ferir
llagar de lueñe. E avun q puedan llegar
bueno es deloſs ãante golpear cõon las balle
ſstas: ca fallamos de Scipiõon africano que
nũunca ate lidiauva cõon los enemigos que
no puſsieſsſse en las hazes muy buenos ba
[fol. 228v]
lleſsteros con que los eſspantauãan muy mal
los venciãan.
Incunable (Séville, 1494).
⁋Lo quinto ſsõon de vſsar los
lidiadores a lãançar piedras cõon fondas: 
eſste vſso es muy puechoſso. E cuenta Ve
gecio que fue fallado en algũunas yſslas de la
mar: do las madres nunca ante querian
dar a comer a ſsus fios faſsta que fueſsſsen
a lãançar cõon las fondas a lugar cierto. E
eſsto aprouvecha mucho quando la batalla
es en lugareſs pedregoſsos do ay muchaſs
piedras. E avun para a lãançar a caſstillos o
a villas cercadas:  ſsuelen ſse fazer fondaſs
fuertes que lançan muy lueñe fazen muy
grãandes golpes ſson muy ligeras de le
uar.
Incunable (Séville, 1494).
⁋Lo ſseſsto:ſson de vſsar a lãançar plo
madas:  eſstas ſson en dos maneras: ca
algũunas ſse lançãan cõon truenos a manera de
rayos:  alguas ſse lançãan cõon cuerdas ata
das a maderos fincados:  de que han fe
cho el golpe tirãan las aſsi.r fazen eſstaſs muy
fuertes golpes:  a toda manera de lan
çar ſson de vſsar: porque ſse puedãan acorrer
mejor:ſsegũund que vieren que les cũunple.
Incunable (Séville, 1494).
⁋Lo
ſseteno : ſson de vſsar a ſsubir en los cauva
llos a cauvalgar cõon las armas a dieſs
tro a ſsinieſstro o como acaeſsciere. Ca
cuenta vVegecio que los cauvalleroſs antiguoſs
fazian fazer cauvallos de madero. E allií
vſsauãan los moços en el ynvierno ſso el te
cho:  eñlen elverano en el capo. E primero ſsu
bian eñlen ellos deſsarmados deſspues arma
dos alas vezes ſsubiãan a dieſstro alas
vezes a ſsinieſstro alaſs vezes eſspadas ſsa
cadas. E aſsi ſse vſsauãan allií en el tienpo de
paz: porque deſspueés ſsubiãan muy ligeramen
te en los cauvallos en tienpo de guerra.
Incunable (Séville, 1494).

⁋Lo octauvo:ſson de acostũunbrar los li
diadores a nadar: ca no fallarãan ſsiempre
puentes por do paſsſsen:  ſsi cayeren en los
pielagoſs que puedãansalir delloſs: ca muchos
pereſsciero en las faziendas pereſscen por
no ſsaber nadar.⁊ aſsi vſsauãan los romaos [sic]
a ſsus fijos: deſspueés que los auvian vſsados
grãand parte del dia en las armas leuvauãan los
al rio faziãan los aprender nadar. E eſsto
es ꝓuechoſso tãan bien para los de cauvallo: aſsi[col. B]
como para los de pie: ca algũunaſs deſstas coſsaſs
ſson propias para los de cauvallo: aſsi como
ſsubir en los cauvallos:  algũunas alos de
pie: aſsi como lãançar piedras co fondas
algũunas a todos: aſsi como lançar dardoſs
lãanças las otras coſsas que ſsõonn dichas.
Incunable (Séville, 1494).

⁋Mas aq̉ cõonuviene de notar lo que dixo
vVegecio eñlen el libro de la cauvalleria fablan
do deſsta materia: que los pricipes antigu
os fuerõon muy enſseñados muy vſsados
en todo lo que parteneſsce a cauvalleria  al ar
te del lidiar. E pone enxenplo de põonpeyo que
ſse vſso cõon los alegres a ſsaltar:  cõon los li
geros a correr co los rezios a lãançar ba
rras de fierro: ca ſsegũund dixo Saluſstio: el
no podie ſser egual de ſsartorio:ſsi no ſse a
parejara  ſse novſsarapor muchoſs exerci
cios aſsi a ſsus cauvalleros alas batallaſs
pone los vſsos a que ſse deuven acostũunbrar.
El primero es andar como deuven. El ſsegũun
do a eſscuchar. El tercero a ſsaltear : ca
grãand arte ay en eſstas coſsas. Lo quarto a
nadar que es coſsa muy ꝓuechoſsa. Lo q̉n
to a vſsar los braços a lãançar piedras o
dardos o lãanças: ca cõon eſsto fieren de lueñe
eſspantãan muy mal los enemigos. Lo
ſseſsto a vſsar los braços los muſslos: 
eſsto es quãando hãan gradvſso del lãançar del
correr del ſsaltar de las otras coſsas que
ſson dichas ſste capꝉo. ca todas las po
ne el:  por eſsſso no las repetimos: E di
ze mas que los cauvalleros o los que quieren
ſser buenos lidiadores: no deuven ſser muge
riles ni delicados ni torpes ni perezoſsos
ni adormidoſs: mas deuven ſser muy brauvoſs
muy rezios atreuvidos muy ſsin pa
uor ſsin temor:  muy ſsabios muy p
uados en las armas muy apueſstoſs en
ſseñados muy ennobleſscidos cõonpueſs
tos en ſsus costũunbres. E ſsãant bernardo po
ne todas eſstas cõondiciones: fablãando dela
cauvalleria de los cauvalleros eñlen el libro que fi
zo para los cauvalleros del tenple.
Incunable (Séville, 1494).
E vege
cio cuenta quales ſson los officios de los ca
ualleros. E dize que el primero es ferir
los enemigos. ⁋El ſsegudo es defender[fol. ]
las tierras los puebloſs ⁋El tercero eſs
non temer ninguna coſsa del mũundo ſsy nõon
mala fama. El quarto eſs ſsofrir tanbien
el trabajo del ynuierno como del verano
o el frio como la calura. El quinto es
folgar bien en duro o mal yazer. El ſsex
to es en tienpo de la guerra ſsofrir fanbre
ſsed frio calentura:  todos los otros
trabajos: porque puedãan eſscuſsar muerte
alcançar victoria.
Incunable (Séville, 1494).
E dize el: que eſstos
ſson muy buenos honrrados oficios: 
que tales mandamientos como eſstos de
ue dar el priíncipe aſsus cauvalleros. E di
ze mas: que el cauvallero delicado o el cria
do en vicio non vale nada para la bata
lla. Ca mas vale vun buen aldeano o vun
labrador: que tal fidalgo. E allií diſsputa
la questiõon ſsobre dicha en el quinto capi
tulo:  determina la ſsegund que y diximos
E dize que muy mejores ſsõon para cauvalle
ria los duros acoſstunbrados en todoſs
trabajos: que los vicioſsos ni los delica
dos. E antiguamente a eſstos tomauãan para
cauvalleros. cCa avun de los arados los to
mauvan para los fazer priíncipes cab
dillos:ſsegund que poſsimos de ſsuſso enxen
plos de muchos que cuenta valerio en el
quarto libro al tercero capiítulo. Mas
aquií conuviene de notar: que muchos ca
ualleros el dia de oy:ſse dan mas a vicios
a loçanias:  a iuvegos de dados de ta
blas:  a caças:  andar baldios ocio
ſsos: que a vſso de las armas. E porende nõon
ſson buenos para laſs batallas. E todo el
contrario faziãan los cauvalleros antiguos
segund que dize lucano fablando de la a
labança dellos en como fueron muy vſsa
dos en las armas:  muy bien acoſstum
brados. E adelante diremos quales fue
ron en todos ſsus fechos.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
S in el andar ordenadamente en la fazienda e sin el uso del correr e del saltar, son otras cosas muchas menester a los lidiadores en que deven ser usados. E a [sic] [[]] pone aquí ocho cosas otras a que se deven usar.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
Lo primero es a llevar grandes pesos en guisa que se acostunbren a levar mayor psero de quanto es el peso de las armas. Ca la costunbre que omme toma le es así commo naturaleza. E por ende si acostunbran[col. B] a levar mayor peso que el peso de la armas, semejar les ha quando entraren en la fazienda que andan livianos, e non sentirán la carga de las armas.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
La ii° cosa a que se deven usar los lidiaores es a acometer e a ferir con maça. Ca dize Vegeçio que los Romanos antiguamente fincavan en el canpo muchos palos, e acostunbravan los moós que querían fazer buenos lidiadores a acometer e a ferir en aquellos palos, e fazían les tomar escudos dos tanto pesados que los que avían de levar en la fazienda. E esso mesmo, maças de madero dos tanto pesadas, e fazían los yr así cargados contra los palos, así commo 26contra los enemigos. E mostravan los ferir a las vezes ençima de los palos, a las vezes en medio, e a las vezes en fondón. E así yvan apriessa contra los palos, bien commo yrían contra sus enemigos. E estos moços que se así acostunbravan en la mañana e en la tarde, salían después buenos lidiadores.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
Lo iii°, son de usar los lidiadores a lanc [sic] [[ç]]ar dardos e asconas, e a ferir con las lanças. E[fol. 403v]esto mesmo fazían a los palos con las lanças e con sus dardos, commo ante lo fazían con las maças e con los escudos, e mostravan los esgremir ante los dardos e las lanças, que las alançassen, por que fiziessen mayores golpes. Ca mayores golpes fazen por el movimiento del ayre, e más lueñe van quando son ante esgremidos.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
Lo iiii°, son de acostunbrar a lançar saetas con arcos e con ballestas. Ca quando non se pueden llegar a los enemigos, pueden los ferir e llagar de lueñe. E aún que puedan llegar, bueno es de los antes golpar con las ballestas. Ca fallamos de Çipión Africano que nunca ante lidiava con los enemigos que non pusiese en las hazes muy vienos vallesteros con que los espantavan muy mal, e los vençían.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
Lo v°, son de usar los lidiadores a lançar piedras con fondas; e esto uso es muy provechoso. E cuenta Vegeçio que[col. B] fue fallado en algunas yslas de la mardo las madres nunca ente querían dar a comer a sus fijos fasta que non fuessen a lançar con las fondas a lugar çierto. E esto aprovecha mucho quando la batalla es en logares pedregosos, do ay muchas piedras; e aún para lançar a castillos o villas çercadas. E suelen se fazer fondas fuertes que lançan muy lueñe, e fazen muy grandes golpes, e son muy ligeras de levar.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
Lo vi°, son de usar a lançar plomadas, e estas son en dos maneras. Ca algunas se lançan con truenos, a manera de rayos, e algunos se lançan con cuerdas atadas a maderos fincados. E de que han fecho el golpe, tiran las así, e fazen estas muy fuertes golpes, e a toda manera de lançar son de usar por que se puedan acorrer mejor, segunt que vieren que les cunple.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
Lo vii°, son de usar a sobir en los cavallos, e a cavalgar con las armas a diestro e a siniestro, o commo acaesçiere. Ca[fol. 404r]cuenta Vegeçio que los cavalleros antiguos fazían fazer cavallos de madero, e allí usavan los moços en el invierno so el techo e en el verano en el canpo. E primero, sobían en ellos desarmados, e después armados; e a las vezes sobían a diestro, e a las vezes a siniestr, e a las vezes espadas sacadas, e así se usavan allí en el tienpo de paz, por que depsués sabían muy ligeramente en los cavallos en tienpo de guerra.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
Lo viii°, son de acostunbrar los lidiadores a nadar, ca non fallarán sienpre puestos por do passen: e si cayeren en los piélagos, que puedan salir dellos. Ca muchos pereçieron en las faziendas, e pereçen por non saber nadar. E assý usavan los Romanos a sus fijos: después que los avían usados grant parte del día en las armas, levavan los al río e fazían los aprender nadar. E esto es provechosos tan bien para los de cavallo, así[col. B]commo para los de pie; ca algunas destas cosas son propias para los de cavallo, así commo sobir en los cavallos, e algunas a los de pie: así commo lançar piedras con fondas, e algunas a todos, así commo lançar dardos e lanças, e otras cosas que son dichas.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
Mas aquí conviene de notar lo que dixo Vegeçio en el libro de la cavallería, fablando desta materia, que los prínçipes antiguos fueron muy enseñados e muy usados en todas aquellas cosas que perteneçen a cavallería e al arte del lidiar. E pone enxenplo de Ponpeyo, que se usó con los alegres a saltar, e con los ligeros a correr, e con los rezios a lançar barras de fierro: ca segunt dixo Salustio, el non podíe ser egual de sartorio si se non aparejara, e se non usara por muchos eyerçiçios, así a sus cavalleros a las batallas, e pone los usos a que se deven acostunbrar. El primero es andar commo deven, el ii° a escuchar, el iii° a saltear, ca grant arte ay[fol. 404v] ¿ on estas? cosas. Lo iiii°, a nadar, que es cosa muy provechosa; lo v°, a usar los braços a lançar piedras o dardos o lanças, ca con esto fieren de lueñe, e espantan muy mal los enemigos. Lo vi°, a usar los braços e los muslos, e esto es quando han grant uso del lançar e del correr e del saltar e de las otras cosas que son dichas en este capítulo, ca todas las él pone, e por esso non las repetimos. E dize más, que los cavalleros o los que quisieren ser buenos lidiadores non deven ser mugeriles nin delicados nin torpes nin perezosos nin adormidos, mas deven ser my bravos e muy rezios e atrevidos, e muy sin pavor e sin temor, e muy sabios e muy provados en las armas, e muy apuestos e enseñados e muy ennobleçidos e conpuestos en sus costunbres. E sant Bernardo27 pone todas estas[col. B] condiçiones fablando de la cavallería, de los cavalleros en el libro que fizo para los cavalleros del tenple.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
E Vegeçio cuenta quáles son los ofiçios de los cavalleros, e dize que el primero es ferir los enemigos. E el ii° es defender las tierras e los pueblos; el terçero es non temer ninguna cosa del mundo, sinon mala fama. El iiii° es sofrir tanbién el trabajo del invierno commo de verano, o el frío commo la calura; el es folgar bien en duro o mal yazer, el vi° es en tienpo de la guerra, sofrir fanbre, e sed, e frío, e calentura, e todos los otros trabajos por que puedan escusar muerte e alcançar victoria.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
E dize él que éstos son muy buenos e onrrados offiçios, e que tales mandamientos commo éstos deve dar el prínçipe a sus cavalleros. E dize más, que el cavallero delicado, o el criado en viçio non vale nada para la batalla, ca más vale un buen aldeano o un labrador[fol. 405r]que tal fidalgo. E allí disputa la questión sobredicha en el quinto capítulo, e determínala segunt que ý deximos: e dize que muy mejores son para cavallería los duros e acostunbrados en todos trabajos, que los viciosos nin los delicados. E antiguamente a estos tomavan para cavalleros, e aún de los arados los tomavan para los fazer pŕinçipes e caudillos, segunt que posimos de suso enxenplos de muchos que cuenta Valerio en el iiii° libro, iii° ca°capítulo. Mas aquí conviene de notar que muchos cavalleros el día de oy se dan más a viçios, e loc [sic] [[ç]]anías, e a juegos de dados e de tablas, e a caças, e a andar baldíos e oçiosos, que a uso de las armas. E por ende, non son buenos para las batallas: e todo el contrario fazían los cavalleros antigos, segunt que dize Lucano, fablando de la alabança dellos, en cómmo fueron muy usados[col. B] en las armas, e muy bien acostunbrados; e adelante diremos quáles fueron.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
sS yn el andar ordenadamente en la fazienda, e syn el uso del correr e del [col. B]saltar son otras cosas muchas menester a los lidiadores, en que deven ser usados. Et pon [sic] aquí otras ocho cosas a que se deven usar.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Lo primero es a levar grandes pesos en guisa que se acostunbren a levar mayor peso de quanto es el peso de las armas. ¿ Ca la costunbre que onse? toma le es así commo naturaleza. Et por ende, se acostunbran a levar mayor peso que el peso de las armas, semejar les ha quando entraren en la fazienda con las armas que andar livianos, e non sintirán la carga de las armas.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
La ii° cosa a que se deven usar los lidiadores es acometer e ferir con maça. Ca dize Vegeçio que los Romanos antiguamente fincavan en el canpo muchos palos, e acostunbravan los moços que querían fazer buenos lidiadores e acometer e a feryr en aquellos palos, et fazíanles tomar escudos dos tanto pesados que los que avían de levar en la fazienda. Et eso mesmo, maças de maderos dos tanto pesados, e fazían los yr así cargados contra los palos, así commo contra los enemigos;[fol. 422r]e mostrávanlos ferir a las vezes en arma de los palos, e alas vezes en fondón, e asý yvan a priesa contra los palos, bien commo yrían contra sus enemigos. Et estos moços que se así acostunbravan en la maána e en la tarde salían buenos lidiadores.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Lo iii°, son de usar los lidiadores a lançar dardos e azconas, e a ferir con las lanças. Et esto mesmo fazían a los palos con las lanças, et con sus dardos commo ante los fazçian con las maças e con los escudos: e abezavan los a esgremir ante los dardos e las lanças, quales alançasen por que feziesen mayores golpes. Ca mayores golpes fazen por el movimiento del ayre, e más lueñe van quando son ante esgremidos.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Lo iiii°, son de acostunbrar a lançar saetas con arcos, e con ballestas. Ca quando non se pueden llegar a los enemigos, puedenlos ferir e llagar de lueñe. Et aun que puedan llegar bueno, es de los ante golp e ar con las ballestas. Ca fallamos de Çipión Africano que nunca ante lidiavan con los ene[col. B]migos que non pusiese en las hazes muy buenos ballesteros con que los espantavan muy mal, e los vençían.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Lo v°, son de usar los lidiadores a lancar piedras con fondas, et este uso es muy provechoso: e cuenta Vegeçio que fue fallado en algunas yslas de la mar de las madres; nunca ante querían dar acomar a sus fijos, fasta que non fuesen alançar con las fondas a logar çierto. Et esto aprovecha mucho quando la batalla es en lugar pedregoso, do ay muchas piedras. Et aun para alançar a Castillos, o a villas çercadas. Et suelense fazer fondas fuertes que lançan muy lueñe, e fazen muy grandes golpes, e son muy ligeras de levar.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Lo vi°, son de usar a lançar plomadas, et estas son en dos maneras: se lançan con truenos, a manera de rayos, e algunas se lançan con cuerdas atadas a maderos fyncados. Et desque an fecho el golpe, tíranlas así, e fazen estas muy fuertes golpes. Et a toda manera de lançar son de usar, por que se puedan acorrer mejor, segunt que vieren que les cunple.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Lo vii, son de usar a sobir en los cavallos, e a cavalgar[fol. 422v]con las armas a diestro e a seniestro, commo acaesciere, que cuenta Vegeçio que los cavalleros antiguos fazían fazer cavallos de madero, e allí usavan los moços en el invierno so el techo e en el verano en el canpo. Et primero sobían en ellos dearmados, e después armados, et a las vezes subían a diestro, e alas vezes a siniestro, e alas vezes espadas sacadas. Et así se usavan allí en el tienpo de paz, por que después sobían muy ligeramente en los cavallos en tienpo de guerra.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Lo viii°, son de acostunbrar los lidiadores a nadar. Ca non se fallarán sienpre puentes por do pasen; e si cayeren en los piélagos, que puedan salir dellos. Ca muchos peresçieron en las faziendas, e peresçen por non saber nadar. Et así usavan los Romanos a sus fijos: después que los avían usados grand parte del día en las armas, levavanlos al río, e fazíanlos aprender[col. B]a nadar. E esto es provechoso tan bien para los de cavallo, commo para los de pie. Ca algunas destas cosas son propias para los de cavallo, así commo sobir enlos cavallos, e algunos a los de pie, así commo lançar piedras con fondas, e algunas a todos, así commo lançar dardos e lanças, e las otras cosas que son dichas.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Mas aquí conviene de notar lo que dizo Vegeçio en el libro de la cavallería, fablando desta materia: que los prínçipes antiguos fueron muy enseñados e muy usados en todas aquellas cosas que pertenesçen a cavallería e al arte del lidiar. Et pone enxenlpo de Ponpeo, que se usó con los alegres a saltar e con los ligeros a correr, e con los rezios a lançar barras de fierro. Ca segund dixo Salustio, él non podía ser ygual de sartorio sy se non aparejara e se non usara por muchos exerçiçios, a e a su cavalleros a las batallas. Et pone los usos quesse deven acostunbrar. El prymero es andar commo deven; el segundo, asechar, el iii°, a saltar. Ca grande arte ay en estas cosas. Lo iiii°, a nadar,[fol. 423r]que es cosa muy provechosa. Lo v°, a usar los braços e a lançar piedras o dardos e lanças, ca con este fieren de lueñe, e espantan muy mal los enemigos. Lo vi°, a usar los braços e los muslos, et esto es quando an grant uso del lançar e del correr e del saltar, e de las otras cosas que son dichas en este capítulo. Ca todas las él pone, et por eso non las rrepetimos. Et dize más, que los cavalleros o los que quieren ser buenos lidiadores non deven ser mugeriles, nin delicados nin torpes nin perezosos, nin adormidos, mas deven ser muy bravos e muy rezios e atrevidos, e muy syn pavor e syn temor e muy sabios e muy provados en las armas, e muy apuestos e enseñados, e muy enoblescidos, e conpuestos en sus costunbres. E sant Bernardo pone todas estas condiçiones, fablando de la cavallería de los cavalleros en el libro que fizo para los cavalleros del Tenple.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Et Vegeçio cuenta quáles son los[col. B]ofiçios de los cavalleros. Et dize que el primero es ferir los enemigos, et el ii° es defender las tierras e los pueblos. Et el iii° es non temer ninguna cosa del mundo, sy non mala fama. Et el iiii° es sofrir tan bien el trabajo del inviero commo del verano, o el frío commo la calura. Et el es folgar bien en duro o mal yazer. Et el vi° es en tienpo de la guerra, sofrir fanbre e sed e frío e calentura, e todos los otros trabajos por que puedan escusar muerte e alcançar vitoria.
Ms. II/215 de la Biblioteca Real
Et dize él que estos son muy buenos et honrrados ofiçios, e que tales mandamientos commo estos deve dar el prínçipe a sus cavalleros. Et dize más, que el cavallero delicado o el criado en viçio non vale nada para la batalla, ca más vale un buen aldeano o un lbrador que tal fidalgo, et allí disputa la questión sobredicha en el quinto capítulo, e determínala segund que a y deximos. E dize que muy mejores son para cavallería los duros e acostunbrados en todos trabajos, que los[fol. 423v]viçiosos, malos, delicados: et antiguamente a éstos tomavan para cavalleros. Ca aun de los arados los tomavan para los fazer prínçipes e cabdillos, segund que posimos de suso enxenplos de muchos que cuenta Valerio en el iiii° capítulo. Mas quí conviene de notar que muchos cavalleros el día de oy se dan más a viçios e a loçanías et a juegos de dados e de tablas e a caças e andar baldíos e obçiosos, que a uso de las armas. Et por ende, non son buenos para las batallas, et todo el contrario fazían los cavalleros antiguos, segund que dize Lucano, fablando de la alabança dellos, en commo fueron muy usados en las armas, e muy acostunbrados. Et adelante diremos quáles fueron en todos sus fechos.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
E n en vii° capítulo do muestra que syn el andar ordendamente en la fazienda, e sin el uso del correr e del saltar, son otras cosas menester a los lidiadores, en que deven ser usados, e pone aquí otras ocho cosas a que se deven usar.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
La primera es a levar grandes pesos en guisa que se ascstunbren a levar mayor peso que es el peso de las armas: ca la costunbre del omne es así commo la naturaleza, e por ende si se acostunbra a levar mayor peso que el peso de las armas, semejar le ha quando entrare en la fazienda con el peso de las armas, que anda liviano e consentirá la carga[col. B]de las armas.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
La segunda cosa es a qué se deven usar los lidiadores, es acometer e a ferir con maça, ca dize Vegeçio que los rromanos antiguamente fincavan en el canpo muchos palos, e acostunbravan los moços que querían fazer buenos lidiadores a acometer e a ferir con aquellos palos. E fazían les tomar escudos dos tanto pesados que los que avían de levar en la fazienda: et eso mesmo, maças de madero dos tanto pesadas, e fazían los yr así cargados contra los palos, así commo contra sus enemigos: e amostravan los ferir a las vezes ençima de los palos, e a las vezes en fondón: e así yvan apriesa contra los palos, bien commo yrían contra sus enemigos. E estos moços que se así acostunbravan a la mañana e a la tarde salían después buenos lidiadores.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
Lo terçero, son de usar los buenos lidiadores a lançar dardos e azconas, e ferir con lanças. E esto mesmo fazían a los palos con las lanças, e con sus dardos, commo ante los fazían con las maças e con los escudos. E bezavanlos esgremir ante los dardos e las lanças que las lançasen, por que fiziesen mayores golpes. Ca mayores golpes fazían por el movimiento del ayre, e más lueñe van quando son ante esgremidos.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
Lo iiii°, son de usar a lançar saetas con arcos, ca quando non se pueden llegar a los enemigos, pueden los ferir e llagar de lueñe: e aun que pudan llegar, bueno es de los ante golpar con las vallestas, ca fallamos de Apio Africano que nunca ante lidiava con los enemigos que non pusiese en la az muy buenos vellesteros, con que los espantava muy mal, e los vençia.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
Lo quinto, son de usar los lidiadores a lançar piedras con fondas, e este uso es muy provechoso. E cuenta Vegeçio que fue fallado en algunas yslas de la mar, que las madre nunca querían ante dar de comer a sus fijos, fasta que fuesen a lançar con las fondas a lugarçierto. E esto aprovecha mucho quando la batalla es en lugares peligrosos, e aun par alançar a castillos e villas çercadas: e suelen se fazer fondas de fustes que lançan muy bien, e fazen muy grandes golpes, e son muy ligeros de levar.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
Lo vi°, son de usar a lançar proniadas [sic] , e estas son en dos maneras. Ca algunos se lançan con truenos, a manera de rrayos, e algunos se lançan con cuerdas atadas a madero fincado, e de aquí han fecho los golpes tiran las así, e estas fazen muy fuertes golpes, e a toda manera de lançar son de usar47 a sobir en los cavallos, e a cada lugar a diestro e a siniestro, commo acaeçiere armados, ca cuenta Vegeçio que los cavalleros antigos fazían fazer cavallos de madero, e allí usavan los moços en el ynvierno so el techo, e en el verano en el canpo, e primero subían en ellos desarmados, e después armados, e a las vezes las espadas sacadas, e así se usava allý en tienpo de paz, por que después subían muy ligeramente en los cavallos en tienpo de guerra.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
Lo viii°, son de acostunbrar los lidiadores a nadar: ca non fallarán sienpre puentes por do pasen, e si cayeren en los piélagos, que puedan sallir dellos. Ca muchos ¿ pereçieron? en las faziendas, e pereçen por non saber nadar. E así usavan los rromanos a sus fijos después que les avían usado gran parte del día en las armas: levavanlos al rrío, e faziénles aprender el nadar. E esto es provechoso tan bien para los de cavallo commo para los de pie. Ca algunas destas cosas son propias a los de cavallo: así commo sobir en los cavallos, e algunas a los de pie, así commo lançar piedras con fondas, e algunas a todos, así commo lançar[fol. 166r]dardos e lanças e las otras cosas que son dichas.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
Mas aquí conviene de notar lo que dixo Vegeçio en el libro de la cavallería: fasta [sic] desta manera, que los prínçipes amigos fueron muy enseñados e muy usados en todas aquellas cosas que perteneçen a cavallería e a arte de lidiar: e pone enxenplo de Ponpeo que se usó con los alegios a saltar, e con los ligeros a correr, e con los rrezios a lançar barras de fierro. Ca segunt que dixo Salustio, si él non se aparejara e non se usara por muchos exerçios [sic] [[exerçicios]] a e a sus cavalleros a las batallas, e pone los usos a que se deven acostunbrar. El primero es andar commo deven; el segundo, a escuchar. El terçero, a saltear: tan grant arte ay en estas cosas. Lo quarto, a nadar, qual es cosa provechosa. Lo v°, a usar los braços a lançar piedras o dardos o lanças. Ca con esto fieren de lueñe, e espantan muy mal los enemigos. Lo vi°, a usar los braços e los muslos: e esto es quando han grant uso del lançar e del correr e del saltar, e de las otras cosas que son dichas en este capítulo. Ca todas las él pone, e por eso non las rrepetimos. E dize más, que los cavalleros o los que quieren ser buenos lidiadores non deven ser mugeriles nin delicados nin torpes nin perezosos nin adormidos, mas deven ser muy bravos e muy rrezios e muy osados e muy atrevidos, e muy sin pavor e syn temor, e muy sabios e muy provados en las armas, et muy apuestos e muy enseñados, e muy ennobleçidos e conpuestos en sus costunbres48. E sant Bernaldo pone todas estas condiçiones, fablando de la cavallería, de los cavalleros en el libro que fizo para los cavalleros del tenplo49.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
E Vegeçio cuenta quáles son los ofiçios de los cavalleros: et dize quel primero es ferir los enemigos; el segundo es defender las tierras e los pueblos; el terçero es non temer ninguna cosa del mundo, si non malafame. El quarto es sofrir tan bien el travajo del ynviero commo del verano, el frío commo la calentura. El quinto es folgar bien en duro o en mal yazer; el sesto es en tienpo de la guerra sofrir fanbre e sed e frío e calentura, e todos los otros travajos por que pueda escusar muerte e alcançar vitorias. Et dize él que estos son muy buenos e muy onrrados ofiçios, e que tales mandamientos commo éstos deve dar el prínçipe a sus cavalleros.
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
Et dize más, quel cavallero delicado o el criado en viçio, que non vale nada para la batalla, ca más vale un aldeano o un labrador que tal fidalgo para la batalla. Et allí
disputa la questión sobredicha en el capítulo, e determinala segunt que ya dixiemos: e dize que muy mejores son para cavallería los duros e acostunbrados en todos travajos, que los viçiosos nin los delicados: ¿ e? antiguamente a éstos tomavan por fazer prínçipes dellos, e cadillos, segunt que pusiemos de suso muchos enxenplos que cuenta Valerio en el iiii° libro, capítulo iii°. Mas aquí conviene de notar que muchos cavalleros el día de oy se dan más a viçios e a loçanías e a juegos de dados e de tablas e de caças, e andan baldíos, e oçiosos, que a uso de las armas. Et por ende, non son buenos para las batallas; e todo el contrario fazían los cavalleros antigos, segunt que dize Lucario, fablando de la alabança dellos, en cómmo fueron muy usados en las armas, et muy bien acostunbrados: adelante diremos quáles fueron ¿ en? todos sus fechos.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.
A
quií comȷiença la iiȷ̃iªiiȷ̃iª parte deſted’este ter
çero lȷibro, en que mueſstra en coómo
ſse ha de gouernar el Rregno e la çib
dat en tpõtiempo de gueɼɼrra.
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque.

Capiítulo
¿ primero ? E contie
ne xxȷiȷiȷi capiítulos
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.
Comȷienca la terçera parte del terçero libro
en que ha · xxiiȷi· capítulos· .
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial.

Capítulo primero en que mueſstra en comõmmo ſse
ha de gouernar el ɼregno e la çibdat en [FAIRE]tiempo de guerra· .
Ms. 332/131 de la Bibliothèque Universitaire de Séville.
aqui comȷiença la terçera parte del
terçero lȷibro poſstrimero e cõontiene
en ſsy veynte e doſs capítulos
Ms. 332/131 de la Bibliothèque Universitaire de Séville.

capítulo p̃mprimero