Options de citation
Citer l'identifiant xml du paragraphe
Citation au format bibtex
Clé de la référence:
Citation traditionnelle
Dernière révision de l'édition:
387cf60d8
le 20/11/2019
Livre 3, Partie 3, Chapitre 1
Chapitre 2
×
Manuel d'encodage
Version paléographique
Version régularisée
Options
Afficher la séparation entre la traduction et la glose quand elle existe
Indiquer les expansions d'abréviations par l'italique
Citer le texte surligné
Options de citation
Témoins
Incunable (Séville, 1494). (
Z
).
Ms. 2097 de la Bibliothèque générale de Salamanque. (
J
).
Ms. II/215 de la Biblioteca Real (
G
).
Ms. K.I.5 de la Bibliothèque de El Escorial. (
Q
).
Ms. 482/2 de la Bibliothèque de la Rosenbach Foundation. (
U
).
Ms. 332/131 de la Bibliothèque Universitaire de Séville. (
R
).
🔧
Texte
Inc/901 (1494)
⁋Cap
i
í
tulo
p
ꝛ
r
imero.en
que
de
mue
ſ
s
tra
que
qual
ſ
s
e
quier
ob
ꝛ
r
a
de
batalla:
ſ
s
e
contiene
ſ
s
o
la
arte
de
la
ca
u
v
alleria.
1
#
De
ſ
s
pues
que
mo
ſ
s
tro
en
la
p
ꝛ
r
ime
⸗
ra
ꝑ
par
te:
como
fa
⸗
blaron
los
phi
⸗
lo
ſ
s
ophos
anti
⸗
guos
del
go
u
v
er
⸗
namiento
ḋ
de
l
rey
⸗
no
⁊
de
la
cibdad
E
ẽ
en
la
ſ
s
eg
ũ
un
da
ꝑ
par
te
mo
ſ
s
tro:
ẽ
en
como
ſ
s
e
ha
ḋ
de
go
u
v
ernar
la
cibdad
⁊
el
reyno
en
ti
ẽ
en
po
ḋ
de
paz
ſ
s
eg
ũ
un
d
la
opini
õ
on
ḋ
de
ari
ſ
s
totiles
[
fol. ccxx r
]
Aqu
i
í
ya
ẽ
en
e
ſ
s
ta
tercera
parte
mue
ſ
s
tra
en
como
se
han
de
go
u
v
ernar
en
ti
ẽ
en
po
ḋ
de
gue
rra.
E
a
ſ
s
ſ
s
i
en
todo
e
ſ
s
ta
parte
no
fabla
de
otra
co
ſ
s
a:
ſ
s
ino
de
batalla
⁊
de
guer
⸗
ra:
como
de
u
v
en
los
reyes
tomar
la
o
re
⸗
ſ
s
cebir
la.
⁋E
aq̉
c
õ
on
u
v
iene
de
notar:
q̃
que
n
ũ
un
ca
los
reyes
de
u
v
en
fazer
guerra
ni
re
ſ
s
ce
⸗
bir
la:
ſ
s
ino
po
ꝛ
r
derecha
razon
⁊
c
õ
on
o
ꝛ
r
de
⸗
nada
intencion:
guard
ã
an
do
ſ
s
i
ẽ
en
p
ꝛ
r
e
ygual
dad
de
iusticia.
Ca
ſ
s
egund
que
dize
eñl
en el
decreto
vice
ſ
s
imaquarta
q̃
que
stione
p
ꝛ
r
ima:
Las
batallas
pueden
ſ
s
e
tomar
ſ
s
egund
el
e
u
v
angelio
po
ꝛ
r
tirar
la
lic
ẽ
en
cia
⁊
el
atre
⸗
uimiento
de
maldad
⁊
po
ꝛ
r
nece
ſ
s
ſ
s
idad
de
paz.
Ca
en
la
batalla
derecha
rep
ꝛ
r
ehen
de
ſ
s
e
la
cobdicia
de
ẽ
en
pe
ſ
s
cer
⁊
la
crueldad
de
mal
fazer
⁊
el
co
ꝛ
r
açon
malo
ḋ
de
los
que
turban
la
paz
⁊
la
anbicion
de
en
ſ
s
eño
ꝛ
r
e
ar.
E
e
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
ſ
s
ant
agu
ſ
s
tin
c
õ
on
tra
fau
ſ
s
to:
do
dize
que
buenas
ſ
s
on
las
bata
llas
que
se
fazen
po
ꝛ
r
refrenar
los
malo
ſ
s
⁊
para
en
ſ
s
alçar
lo
ſ
s
bueno
ſ
s
:
⁊
para
q̃
que
b
ꝛ
r
ã
an
tar
las
contumacias
⁊
las
ſ
s
oberuias:
⁊
para
fazer
obediencia
a
la
republica.
E
all
i
í
dize
a
ſ
s
az
de
ſ
s
ta
materia
do
dize:
que
la
auto
ꝛ
r
idad
de
la
batalla
es
en
el
p
ꝛ
r
inci
pe:
⁊
el
oficio
de
seguir
la:
es
en
lo
ſ
s
ca
u
v
a
⸗
lleros.
Ca
la
batalla
que
d
D
ios
m
ã
an
da
fa
zer:
no
ay
dubda
que
con
derecho
la
m
ã
an
de
fazer
o
re
ſ
s
cebir.
E
e
ſ
s
to
para
queb
ꝛ
r
ã
an
⸗
tar
⁊
so
i
j
uzgar
la
ſ
s
oberuia
de
los
omb
ꝛ
r
e
ſ
s
mo
ꝛ
r
tales.
E
e
ſ
s
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
el
ḋ
de
creto
ẽ
en
la
cau
ſ
s
a
sob
ꝛ
r
e
dicha
que
ſ
s
ti
õ
on
e
octa
u
v
a.
E
toma
ſ
s
e
ḋ
de
l
dicho
de
ſ
s
ant
agu
ſ
s
tin
epi
ſ
s
tola
quinta:
do
dize.
ſ
s
y
puede
ſ
s
er
q̃
que
con
mi
ſ
s
e
rico
ꝛ
r
dia
ſ
s
e
fagan
las
batallas
ḋ
de
los
bue
nos
para
domar
las
cobdicias
ḋ
de
los
ma
los.
Ca
no
ſ
s
e
pueden
derraygar
ſ
s
acan
⸗
do
ene
ſ
s
ta
manera:
fazi
ẽ
en
do
ſ
s
iemp
ꝛ
r
e
el
m
ã
an
dado
del
enperado
ꝛ
r
⁊
ſ
s
iguiendo
guerra
derecha.
Empero
que
dize
en
el
decreto
en
la
causa
ſ
s
ob
ꝛ
r
e
dicha
questi
õ
on
e
octa
u
v
a:
q̃
que
n
ũ
un
ca
ſ
s
e
ḋ
de
ue
fazer
batalla
ſ
s
in
gr
ã
an
d
ne
ſ
s
ce
ſ
s
[col. B]
ſ
s
idad
⁊
comi
ẽ
en
ça
aquel
cap
i
í
tulo:
ſ
s
i
nulla
v
ꝛ
r
geat
nece
ſ
s
ſ
s
itas
.
⁋Mas
aqu
i
í
conuie
ne
de
notar:
que
mucho
de
u
v
e
tener
mien
tes
el
p
ꝛ
r
i
í
ncipe
que
ſ
s
e
aya
bien
con
d
D
ios:
quando
ha
de
començar
la
fazi
ẽ
en
da
o
la
batalla:
⁊
q̃
que
ſ
s
e
guarde
ḋ
de
of
ẽ
en
der
a
la
yglỉa
E
e
ſ
s
te
av
ꝛ
r
a
vito
ꝛ
r
ia
qu
ã
an
do
bi
ẽ
en
guarda
⸗
re
los
mandamientos
de
d
D
ios
⁊
de
la
y
⸗
le
ſ
s
ia:
ſ
s
egund
q̃
que
dixo
ageo
q̄
qua
ndo
da
u
v
a
c
õ
on
ſ
s
ejo
a
olofernes.
judic.
vj.c.
do
cu
ẽ
en
ta
lo
ſ
s
beneficios
de
dio
ſ
s
que
fizo
a
ſ
s
u
pueblo
⁊
en
cabo
concluye
a
ſ
s
ſ
s
i.
Seño
ꝛ
r
ſ
s
abe
ſ
s
i
es
alguna
maldad
deste
pueblo
ante
d
D
ios:
⁊
e
ſ
s
tonce
vayamos
a
ellos
q̃
que
d
D
ios
te
los
dara
en
tus
manos.
Mas
ſ
s
i
no
ay
nin
⸗
guna
ofen
ſ
s
a
de
ſ
s
te
pueblo
ante
d
D
ios:
no
pod
ꝛ
r
emos
conquerir
los:
ca
d
D
ios
ſ
s
era
c
õ
on
ellos.
Onde
dize
d
D
ios
en
el
le
u
v
itico
alos
vi
ẽ
en
te
⁊
ſ
s
iete
cap
i
í
tulos:
no
temades
ca
yo
ſ
s
ere
con
vos.
E
ſ
s
i
guardardes
mis
man
dami
ẽ
en
tos
per
ſ
s
eguiredes
a
vue
ſ
s
tros
ene
⸗
migos
⁊
ellos
caeran
ante
vo
ſ
s
.
E
po
ꝛ
r
el
contrario
dize
en
Jo
ſ
s
ue
al
ſ
s
exto
capitu
⸗
lo.
Que
po
ꝛ
r
pecados
de
v
u
no
que
dezian
achan:
muchos
fueron
muertos
del
pue
blo.
E
po
ꝛ
r
ende
quien
quiere
a
u
v
er
victo
ria
en
la
fazi
ẽ
en
da
aya
a
d
D
ios
po
ꝛ
r
ſ
s
iel
⁊
los
ſ
s
uyos
a
enx
ẽ
en
plo
de
Abraha
⁊
de
Mo
y
ſ
s
es
⁊
de
Jo
ſ
s
ue
⁊
de
David
⁊
de
otros
muchos
p
ꝛ
r
i
í
ncipes
que
o
u
v
ieron
ſ
s
iemp
ꝛ
r
e
victo
ꝛ
r
ia
de
ſ
s
us
enemigos
po
ꝛ
r
que
fuer
õ
on
iustos
⁊
buenos.
⁋
Mas
po
ꝛ
r
que
ſ
s
ep
ã
an
los
Reyes
⁊
los
p
ꝛ
r
i
í
ncipes
en
como
han
de
acometer
las
batallas
co
u
v
iene
les
ḋ
de
ſ
s
aber:
que
en
las
batallas
mas
vale
ſ
s
abi
duria
de
las
armas:
que
muchedumb
ꝛ
r
e
ni
fo
ꝛ
r
taleza
de
compañas.
E
po
ꝛ
r
ende
con
u
v
iene
de
ſ
s
aber
que
co
ſ
s
a
e
ſ
s
ca
u
v
alleria
⁊
para
que
es
e
ſ
s
tablecida
⁊
que
toda
o
⸗
b
ꝛ
r
a
de
batalla
ſ
s
e
c
õ
on
tiene
ſ
s
o
la
arte
de
ca
ualleria.
E
e
ſ
s
te
es
el
p
ꝛ
r
imero
cap
i
í
tulo
de
ſ
s
ta
parte
po
ſ
s
trimera
que
e
ſ
s
ta
en
tres
conclu
ſ
s
iones.
La
p
ꝛ
r
imera
es
que
co
ſ
s
a
[
fol. ccxx v
]
es
ca
u
v
alleria.
La
ſ
s
egunda
po
ꝛ
r
que
fue
fecha
⁊
e
ſ
s
tablecida.
La
tercera
que
toda
ob
ꝛ
r
a
de
batalla
pertene
ſ
s
ce
a
arte
de
ca
u
v
alleria.
⁋
Quanto
a
la
p̉
pri
mera
con
u
v
iene
de
ſ
s
aber:
que
ca
u
v
alle
⸗
ria
es
:
ſ
s
abidur
i
í
a
delidiar
o
ꝛ
r
denada
a
bien
comun.
E
e
ſ
s
ta
ſ
s
e
declara
a
ſ
s
ſ
s
y.
Ca
a
ſ
s
ſ
s
y
ſ
s
e
han
los
ca
u
v
alleros:
o
los
lidiado
ꝛ
r
es
a
la
ob
ꝛ
r
a
de
la
batalla:
co
⸗
mo
los
docto
ꝛ
r
es
⁊
los
mae
ſ
s
tros
en
las
otras
ſ
s
ciencias.
Ca
a
ſ
s
ſ
s
y
como
ningu
no
non
es
de
dar
po
ꝛ
r
mae
ſ
s
tro
en
las
o
tras
ſ
s
ciencias:
ſ
s
y
non
ſ
s
upiere
bien
las
artes
⁊
las
ſ
s
ciencias:
en
que
ha
de
ſ
s
er
mae
ſ
s
tro.
A
ſ
s
ſ
s
i
ning
ũ
un
o
no
de
u
v
e
ſ
s
er
pu
e
ſ
s
to
po
ꝛ
r
mae
ſ
s
tro
de
ca
u
v
alleria:
ni
po
ꝛ
r
cabdillo
ſ
s
i
non
fuere
sabido
ꝛ
r
en
el
arte
ca
u
v
alleril.
E
ſ
s
y
non
amare
el
bien
co
⸗
mun:
⁊
ſ
s
y
non
o
u
v
ieren
del
e
ſ
s
perança
q̃
que
ſ
s
era
muy
bueno
en
la
batalla:
⁊
q̃
que
tira
⸗
ra
de
ſ
s
us
cibdadanos
guerras
⁊
con
⸗
tiendas:
⁊
que
pugnara
po
ꝛ
r
guardar
la
iusticia:
⁊
de
arred
ꝛ
r
ar
toda
fuerça
que
ſ
s
ea
fecha
al
ſ
s
u
pueblo
po
ꝛ
r
todo
ſ
s
u
poder.
⁋
Mas
a
declaracion
de
ſ
s
ta
p
ꝛ
r
imera
⁊
de
la
ſ
s
egunda
conclu
ſ
s
ion
c
õ
on
u
v
iene
de
ſ
s
aber:
que
ay
cinco
maneras
de
p
ꝛ
r
udencia
⁊
de
ſ
s
abidur
i
í
a.
⁋La
p
ꝛ
r
imera
es
ſ
s
ingular
o
particular:
po
ꝛ
r
la
qual
ſ
s
abe
omb
ꝛ
r
e
go
u
v
ernar
a
ſ
s
y
mi
ſ
s
mo.
⁋La
ſ
s
egunda
es
yconomica:
po
ꝛ
r
la
qual
ſ
s
abe
omb
ꝛ
r
e
go
u
v
ernar
ſ
s
u
ca
⸗
ſ
s
a
⁊
ſ
s
u
compaña.
E
e
ſ
s
ta:
ſ
s
egund
que
dize
el
philo
ſ
s
opho
e
ſ
s
ta
:
en
ſ
s
aber
om
⸗
b
ꝛ
r
e
bien
acon
ſ
s
ejar
se:
⁊
en
guiar
ſ
s
iem
⸗
p
ꝛ
r
e
a
bien.
E
e
ſ
s
ta
es
mayo
ꝛ
r
que
la
p
ꝛ
r
i
mera.
Ca
mayo
ꝛ
r
es
el
bien
de
toda
la
ca
ſ
s
a:
que
el
bien
de
v
u
na
per
ſ
s
ona
ſ
s
o
⸗
la.
E
po
ꝛ
r
ende
mayo
ꝛ
r
ſ
s
abidur
i
í
a
es
mene
ſ
s
ter
para
go
u
v
ierno
de
la
ca
ſ
s
a
⁊
de
la
compaña:
que
de
v
u
na
per
ſ
s
ona.
⁋
La
tercera
es
regnati
u
v
a:
o
pone
⸗
[col. B]
do
ꝛ
r
a
de
leyes.
E
e
ſ
s
ta
es
mayo
ꝛ
r
que
la
ſ
s
dos
ſ
s
ob
ꝛ
r
e
dichas.
Ca
po
ꝛ
r
e
ſ
s
tar
ſ
s
e
ha
de
go
u
v
e
ꝛ
r
nar
la
cibdad
⁊
el
reyno
.
E
a
ſ
s
ſ
s
y
como
mayo
ꝛ
r
es
el
bien
dela
cibdad
⁊
del
reyno:
que
de
v
u
na
ca
ſ
s
a
⁊
de
v
u
na
compaña.
A
ſ
s
ſ
s
y
es
mene
ſ
s
ter
mayo
ꝛ
r
ſ
s
abidur
i
í
a
para
go
u
v
ernar
la
cibdad:
o
el
reyno
:
que
para
go
u
v
er
⸗
nar
v
u
na
per
ſ
s
ona:
o
v
u
na
compaña.
E
po
ꝛ
r
e
ſ
s
ſ
s
o
dixo
Vegecio
en
el
p
ꝛ
r
ime
⸗
ro
lib
ꝛ
r
o
de
la
ca
u
v
alleria.
Que
a
nin
⸗
guno
no
pertene
ſ
s
ce
tanto
de
ſ
s
aber
co
⸗
mo
al
Rey
que
ha
de
go
u
v
ernar
el
rey
no:
⁊
e
ap
ꝛ
r
o
u
v
echar
a
todos
ſ
s
us
ſ
s
ubdi
⸗
tos.
E
po
ꝛ
r
ende
e
ſ
s
te
docto
ꝛ
r
en
el
p̉
pri
mero
lib
ꝛ
r
o
mo
ſ
s
tro
al
rey
ſ
s
er
ſ
s
abio:
⁊
en
co
⸗
mo
ha
de
go
u
v
ernar
a
ſ
s
y
mesmo:
en
q̄
qua
to
es
v
u
na
per
ſ
s
ona
ſ
s
ingular.
⁋
E
en
el
ſ
s
egundo
mo
ſ
s
tro
al
rey
ſ
s
er
ſ
s
abio
para
go
u
v
ernar
a
ſ
s
u
ca
ſ
s
a:
en
quanto
es
pa
⸗
d
ꝛ
r
e
de
muchas
compañas.
⁋
E
en
el
tercero
mo
ſ
s
tro
le
ſ
s
er
ſ
s
abio
para
go
⸗
uernar
el
reyno:
en
quanto
es
cabeça
del
reyno:
⁊
ha
de
poner
leyes
⁊
de
go
uernar
los
pueblos.⁋E
e
ſ
s
tas
tres
ſ
s
a
bidurias
ſ
s
ob
ꝛ
r
e
dichas:
que
ſ
s
on
par
⸗
ticular:
et
yconomica:
⁊
regnati
u
v
a
:
con
u
v
ienen
de
ſ
s
aber
al
rey
para
ſ
s
er
buen
rey.
⁋
La
quarta
ſ
s
abidur
i
í
a
es
po
⸗
litica:
o
ci
u
v
il.
Ca
a
ſ
s
ſ
s
y
como
en
el
p
ꝛ
r
in
⸗
cipe
es
menester
grand
ſ
s
abidur
i
í
a
pa
⸗
ra
guiar
los
otros.
A
ſ
s
ſ
s
y
en
cada
v
u
no
de
los
cibdadanos
es
mene
ſ
s
ter
algu
⸗
na
ſ
s
abidur
i
í
a:
po
ꝛ
r
la
qual
ſ
s
epa
com
⸗
plir
las
leyes
⁊
los
mandamientos
ḋ
de
l
rey.
Ca
el
cibdadano
que
non
obede
ſ
s
ce
al
rey
es:
como
el
martillo
al
ferre
⸗
ro:
en
que
non
ay
ninguna
ſ
s
abidur
i
í
a:
ſ
s
ynon
que
ſ
s
ola
mente
es
mo
u
v
ido
con
⸗
la
mano.
Mas
en
el
cibdadanos
es
mene
ſ
s
ter
sabidur
i
í
a:
po
ꝛ
r
la
qual
ſ
s
epa
ſ
s
er
parte
ḋ
de
ſ
s
u
cibdad
⁊
fazer
como
om
[
fol. ccxxi r
]
b
ꝛ
r
e
que
bi
u
v
e
en
compañia
con
otros.
E
e
ſ
s
ta
quarta
ſ
s
abidur
i
í
a
departe
ſ
s
e
de
la
p
ꝛ
r
imera
en
e
ſ
s
ta
manera.
Ca
o
⸗
tra
co
ſ
s
a
es:
que
omb
ꝛ
r
e
ſ
s
epa
go
u
v
ernar
a
ſ
s
y
me
ſ
s
mo:
en
quanto
es
v
u
na
per
ſ
s
o
⸗
na:
⁊
otra
co
ſ
s
a
es:
que
ſ
s
e
ſ
s
epa
go
u
v
er
⸗
nar:
en
quanto
es
parte
de
cibdad
⁊
ſ
s
ubiecto
al
p
ꝛ
r
i
í
ncipe.
Ca
mo
ꝛ
r
ando
el
omb
ꝛ
r
e
ſ
s
olo
con
u
v
iene
a
u
v
er
alguna
ſ
s
a
⸗
biduria
po
ꝛ
r
q̃
que
ſ
s
e
ſ
s
epa
go
u
v
ernar:
mas
e
ſ
s
ta
non
es
ſ
s
abidur
i
í
a
ci
u
v
il.
Ca
non
es
parte
de
cibdad:
mo
ꝛ
r
ando
a
ſ
s
ſ
s
y
ſ
s
o
⸗
lo:
nin
es
yconomica.
Ca
non
es
par
⸗
te
de
ca
ſ
s
a:
nin
es
regnati
u
v
a:
po
ꝛ
r
que
no
e
ſ
s
parte
de
reyno.
⁋La.v.
ſ
s
abidu
ria
es
dicha
ca
u
v
alleril:
o
ſ
s
abidur
i
í
a
de
ca
u
v
alleria.
Ca
tal
de
u
v
e
ſ
s
er
el
go
u
v
erna
mi
ẽ
en
to
ḋ
de
la
cibdad
⁊
del
reyno
ſ
s
i
es
bue
no
como
el
go
u
v
ernamiento
natural
po
ꝛ
r
que
ſ
s
e
go
u
v
ierna
cada
omb
ꝛ
r
e.
Ca
a
ſ
s
ſ
s
y
como
en
cada
omb
ꝛ
r
e
ha
dos
vir
tudes
ḋ
de
l
alma.
La
v
u
na
po
ꝛ
r
que
ſ
s
igue
el
bien.
E
la
otra
po
ꝛ
r
que
fuye
ḋ
de
l
mal.
a
ſ
s
ſ
s
y
cada
v
u
na
de
las
cibdades
ha
me
⸗
ne
ſ
s
ter
dos
virtudes:
o
dos
ſ
s
abiduri
⸗
as.
La
v
u
na
para
go
u
v
ernar
en
tiem
⸗
po
de
paz
⁊
ſ
s
eguir
lo
que
es
bueno:
⁊
e
ſ
s
cu
ſ
s
ar
lo
que
es
malo.
E
e
ſ
s
ta
es
la
ſ
s
a
biduria
ponedo
ꝛ
r
a
de
leyes
o
regnati
⸗
ua.
E
la
otra
parte
para
go
u
v
ernar
en
tiempo
de
guerra.
E
e
ſ
s
ta
es
ſ
s
abidur
i
í
a
de
ca
u
v
alleria
ꝑ
par
a
arredrar
todos
aque
llos
que
enbargan
al
bien
comun.
E
a
ſ
s
ſ
s
y
pare
ſ
s
ce:
que
e
ſ
s
ta
arte
de
ca
u
v
alle
⸗
ria
es
v
u
na
manera
de
ſ
s
abidur
i
í
a
po
ꝛ
r
la
qual
ſ
s
e
han
de
vencer
los
enemigo
ſ
s
⁊
a
q̃
que
llos
q̃
que
ẽ
en
bargan
el
bi
ẽ
en
ḋ
de
la
çibdad
o
del
reyno.
E
de
aqu
i
í
pare
ſ
s
ce
la
seg
ũ
un
da
conclu
ſ
s
ion
que
es:
a
que
es
o
ꝛ
r
dena
da
la
ca
u
v
alleria
que
a
ſ
s
ſ
s
y
como
las
le
⸗
yes
ſ
s
on
o
ꝛ
r
denadas
a
go
u
v
ernamiento
del
reyno
⁊
de
la
cibdad
ẽ
en
ti
ẽ
en
po
de
paz
[col. B]
a
ſ
s
ſ
s
y
la
ca
u
v
alleria
p
ꝛ
r
incipal
mente
es
o
ꝛ
r
denada
a
defender
el
bien
comun
⁊
el
bien
ḋ
de
l
reyno
o
de
la
cibdad.
el
qual
bien
ſ
s
e
enbarga
po
ꝛ
r
la
guerra
delo
ſ
s
⸗
nemigos
o
po
ꝛ
r
la
di
ſ
s
co
ꝛ
r
dia
de
los
cib
⸗
dadanos.
E
po
ꝛ
r
ende
a
e
ſ
s
ta
arte
p
ꝛ
r
ĩ
in
⸗
cipal
mente
pertene
ſ
s
ce
de
arredrar
to
⸗
dos
los
enemigos
del
rreyno
o
ḋ
de
la
cib
⸗
dad
po
ꝛ
r
ſ
s
us
armas:
⁊
de
tirar
todas
las
di
ſ
s
co
ꝛ
r
dias
que
ſ
s
e
fazen
en
el
reyno
o
en
la
cibdad
segund
que
el
rey
man
⸗
dare.
E
e
ſ
s
ta
arte
de
ca
u
v
alleria
de
u
v
e
ſ
s
a
ber
el
rey:
ma
ſ
s
que
otro
ningu
u
v
o
[sic]
.
Co
mo
quier
que
los
ca
u
v
alleros
de
u
v
an
ſ
s
e
⸗
guir
las
batallas
po
ꝛ
r
mandamiento
del
rey:
o
del
p
ꝛ
r
i
í
ncipe.
Empero
al
rey
pertene
ſ
s
ce
mas
p
ꝛ
r
incipal
mente
de
ſ
s
a
⸗
ber:
en
como
ſ
s
e
han
de
acometer
las
batallas
⁊
vencer
los
enemigos.
⁋La
tercera
conclu
ſ
s
ion
pare
ſ
s
ce
a
ſ
s
ſ
s
y
Como
quier
que
los
peones
alas
ve
zes
ayan
de
lidiar
tan
bien
como
los
ca
u
v
alleros.
Empero
los
ca
u
v
alleros
de
u
v
en
ſ
s
er
mae
ſ
s
tros
de
las
batallas:
⁊
o
ꝛ
r
denado
ꝛ
r
es
de
las
faziendas.
E
po
ꝛ
r
ẽ
en
de
toda
ob
ꝛ
r
a
ḋ
de
batalla
ſ
s
e
c
õ
on
tiene
ſ
s
o
el
arte
de
ca
u
v
alleria.
⁋E
de
aqu
i
í
pare
ſ
s
ce:
que
maguera
que
la
e
ſ
s
ecucion
de
⸗
la
batalla
perternezca
a
la
virtud
de
fo
ꝛ
r
taleza.
Empero
el
arte
de
la
ca
⸗
ualleria
pertene
ſ
s
ce
a
la
p
ꝛ
r
udencia:
o
ala
ſ
s
abidur
i
í
a.
E
e
ſ
s
tas
dos
co
ſ
s
as
ſ
s
on
ayuntadas
en
v
u
no
con
la
ca
u
v
alleria.
E
po
ꝛ
r
ende
los
reyes
de
u
v
en
ſ
s
er
tan
be
nignos
⁊
magnanimos
a
los
ſ
s
uyos
en
les
cono
ſ
s
cer
lo
ſ
s
buenos
ſ
s
eruicios
q̃
que
le
ſ
s
fizieren
los
ſ
s
us
ca
u
v
alleros
en
las
bata
llas:
que
po
ꝛ
r
ellos
ſ
s
iemp
ꝛ
r
e
ſ
s
ean
remu
⸗
nerados:
faziendo
le
ſ
s
merçedes
segund
las
co
ſ
s
as
que
fizieren:
⁊
segund
los
pe
ligros
aque
ſ
s
e
pu
ſ
s
ieren
po
ꝛ
r
el
ſ
s
eruicio
de
la
co
ꝛ
r
ona
real.
Ms. 2097 (< 19 août 1434)
Cap
i
í
tulo
¿
primero
?
E
contie
ne
xx
ȷ
i
ȷ
i
ȷ
i
cap
i
í
tulos
#
D
e
ſ
s
pu
e
é
s
q̃
que
mo
ſ
s
tr
o
ó
en
la
p̃
pri
mera
parte
c
o
ó
mo
fa
blaron
los
phi
l
o
ó
sofos
antiguos
del
gouer
nam
ȷ
i
ento
del
R
r
egno
e
de
la
çib
dat
,
⁋
E
en
la
14
ſ
s
egunda
parte
mo
ſ
s
tr
o
ó
en
c
o
ó
mo
ſ
s
e
ha
de
go
uernar
la
çibdat
e
el
R
r
egno
en
tpõ
tiempo
de
paz
,
seg
un
la
opi
n
ȷ
i
o
ó
n
de
ari
ſ
s
t
o
ó
tiles
,
⁋
aqu
i
í
ya
en
esta
·
ii
ȷ
i
rond
·
ꝑ
par
te
mue
ſ
s
tra
[
fol. 387r
]
en
co
mõ
mmo
ſ
s
e
han
de
gouerna
r
en
tpõ
tiempo
de
gue
ɼɼ
rr
a
·
.
⁋
E
a
ſ
ſ
ss
y
en
toda
e
ſ
s
ta
parte
n
õ
on
fabla
de
otra
co
ſ
s
a
ſ
s
in
õ
on
de
batalla
e
de
gue
ɼɼ
rr
a
,
co
mõ
mmo
deu
ẽ
en
los
R
r
eyes
tomar
la
o
R
r
eçebir
la
·
.
⁋
E
aqu
i
í
conu
ȷ
i
ene
de
notar
,
n
un
ca
los
R
r
eyes
de
u
ẽ
en
fazer
gue
ɼɼ
rr
a
n
j̃
in
R
r
eçebir
la
ſ
s
in
õ
on
por
derecha
R
r
az
o
ó
n
e
con
ordenada
entençi
o
ó
n
,
guardando
sien
pͤ
pre
egualdat
de
justiçia
·
.
⁋
Ca
ſ
s
eg
un
t
que
dize
en
el
decreto
·
xx°
·
iii
ȷ
i
°
,
qᐤne
quaestione
·
p̃
prima
·
:
las
batallas
pue
den
ſ
s
e
tomar
ſ
s
eg
un
t
el
eu
ã
an
gl̅i
geli
o
,
por
tirar
la
liçençia
e
el
atreuim
ȷ
i
ento
de
mal
dat
,
e
por
nece
ſ
ſ
ss
idat
de
paz
.
⁋
Ca
en
la
batalla
derecha
,
R
r
e
pͤ
pre
h
e
é
nde
ſ
s
e
la
codiçia
de
en
peçer
·
e
la
crueldat
de
mal
fazer
e
el
coraç
o
ó
n
malo
·
de
los
q̃
que
turban
la
paz
,
e
la
anbiçi
o
ó
n
de
enseñorear
·
.
⁋
E
e
ſ
ſ
ss
o
me
ſ
s
mo
dize
ſ
s
ant
agu
ſ
s
t
i
í
n
contra
fau
ſ
s
to
,
do
dize
q̃
que
buenas
ſ
s
on
las
batallas
·
q̃
que
ſ
s
e
fazen
por
R
r
efrenar
lo
ſ
s
malo
ſ
s
e
para
en
ſ
s
alçar
los
buenos
,
e
para
quebr
ã
an
tar
las
contumaçias
e
las
ſ
s
o
[col. B]
beru
ȷ
i
as
e
para
fazer
obedi
ẽ
en
çia
a
la
R
r
e
p
u
ú
blica
·
.
⁋
E
all
i
í
dize
m
a
á
ſ
s
deſta
d’esta
materia
,
do
dize
que
la
autoridat
de
la
bata
lla
es
en
el
p̉
prí
nçipe
,
e
el
ofiçio
de
se
g̉
gui
r
la
es
enlos
caualle
ros
·
.
⁋
Ca
la
batalla
q̃
que
dios
m
ã
an
da
fazer
n
õ
on
hay
dubda
q̃
que
c
õ
on
derech
õ
o
la
manda
fazer
,
o
R
r
eçebir
,
e
e
ſ
s
to
para
q̃
que
br
ã
an
ta
r
e
ſ
s
ubiugar
la
ſ
s
oberu
ȷ
i
a
de
los
omes
mortales
·
.
⁋
E
e
ſ
s
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
el
decreto
en
la
cau
ſ
s
a
ſ
s
obredicha
·
qᐤne
quaestione
·
viii°
,
e
t
o
ó
ma
ſ
s
ſ
s
e
del
de
ſ
s
ant
ag
os
t
i
í
n
·
,
eplã
epístola
·
v°
·
,
do
dize
:
ſ
s
i
pue
de
ſ
s
er
,
q̃
que
c
õ
on
miã
misericordia
ſ
s
e
fag
ã
an
las
batallas
de
los
buenos
para
domar
las
codiçias
de
los
malos
·
.
⁋
Ca
n
õ
on
ſ
s
e
pueden
de
rraygar
ſ
s
acando
ene
ſ
s
ta
ma
n̉
ner
a
,
faziendo
ſ
s
ienpre
el
m
ã
an
da
do
del
enperador
e
ſ
s
iguiendo
gue
ɼɼ
rr
a
derecha
·
;
⁋
enpero
que
dize
en
el
decreto
en
la
cau
ſ
s
a
ſ
s
obredicha
·
qᐤne
quaestione
·
viii°
·
q̃
que
n
un
ca
ſ
s
e
deue
fazer
batalla
ſ
s
in
g͠n
gran
t
neçe
ſ
s
ſ
s
idat
;
e
com
ȷ
i
ença
a
qũ
que
l
ca
pl̉
pítul
o
·
:
⁋
ſ
s
i
nulla
vrgeat
nece
ſ
s
ſ
s
itas
·
.
⁋
Mas
aqu
i
í
conu
ȷ
i
ene
de
notar
q̃
que
much
õ
o
deue
tener
m
ȷ
i
entes
el
p̉
prí
nçi
pe
que
ſ
s
e
aya
bien
con
dios
q̃
qua
ndo
ha
de
com
ẽ
en
çar
la
fazi
enda
o
la
batalla
e
q̃
que
se
[
fol. 387v
]
guarde
de
ofender
a
la
e
E
gl̅i
glesi
a
.
⁋
E
e
ſ
s
te
aver
a
á
vẽençimj̊jentoiento
vẽençimj̊jentoiento
qᐤ
qua
ndo
bien
guar
dare
los
mandam
ȷ
i
entos
de
dios
⁊
e
de
la
e
E
gl̅i
glesi
a
·
;
seg
un
t
que
dixo
agior
qᐤ
qua
do
daua
con
ſ
s
e
io
a
o
O
lofernes
,
Judic
·
viᐤ
·
caᐤ
,
do
cuenta
los
benefiçios
de
dios
que
fizo
a
ſ
s
u
pueblo
,
⁊
e
en
cabo
concluye
a
ſ
s
i
í
·
:
⁋
ſ
s
eñor
ſ
s
abe
ſ
s
i
es
alguna
maldat
de
ſ
s
te
pueblo
¿
an
t̃
te
?
dios
,
⁊
e
ent
õ
on
çe
vayamos
a
ellos
,
que
dios
te
los
dar
a
á
en
tus
manos
.
⁋
Mas
ſ
s
i
n
õ
on
hay
n
ȷ
i
nguna
ofen
ſ
s
a
deſte
d’este
pueblo
an
t̃
te
dio
s
,
n
õ
on
podremos
con
qũ
que
rir
los
ca
dios
ſ
s
er
a
á
conellos
·
.
⁋
o
O
nde
dize
dios
en
el
leu
i
í
tico
,
xx°
vi
ȷ
i
°
·
ca
ᐤ
pítulo
,
q̃
que
por
pecados
de
uno
que
dez
i
í
an
¿
achar
?
,
much
õ
o
s
fueron
muertos
del
pueblo
·
.
⁋
E
por
ende
el
q̃
que
quiere
au
r̃
er
victoria
en
la
fazienda
aya
a
dios
por
ſ
s
i
í
e
é
l
⁊
e
los
ſ
s
uyos
,
⁋
A
en
xenplo
de
Abraam
⁊
e
de
mo
y
ſ
s
e
é
s
⁊
e
de
Jo
ſ
s
u
e
é
⁊
e
de
dau
ȷ
i
d
[col. B]
⁊
e
de
otros
much
õ
o
s
p̉
prí
nçipes
q̃
que
ouier
õ
on
ſ
s
ien
pͤ
pre
victoria
de
ſ
s
us
enemigos
por
q̃
que
fuer
õ
on
ju
ſ
s
tos
⁊
e
buenos
·
.
⁋
Mas
por
q̃
que
ſ
s
ep
ã
an
los
Reyes
e
los
p̉
prí
nçipes
en
c
o
ó
mõ
mmo
han
de
cometer
las
ba
tallas,
conu
ȷ
i
eneles
de
ſ
s
aber
que
en
las
batallas
m
a
á
ſ
s
va
le
ſ
s
abidur
i
í
a
·
de
las
armas
·
q̃
que
muched
un
bre
n
j̃
in
fortaleza
de
conpañas
·
.
⁋
E
por
ende
c
õ
on
v
ȷ
i
ene
de
ſ
s
aber
qu
e
é
co
ſ
s
a
es
ca
ualler
i
í
a
,
⁊
e
para
q̃
qué
e
ſ
s
e
ſ
s
tableçi
da
,
e
que
toda
obra
de
batalla
ſ
s
e
contiene
ſ
s
ola
arte
de
caua
ller
i
í
a
·
.
⁋
E
é
ſ
s
te
es
el
p̉
pri
mero
ca
p
i
í
tul
õ
o
de
e
ſ
s
ta
parte
po
ſ
s
trime
ra
q̃
que
e
ſ
s
t
a
á
en
tre
ſ
s
conclu
ſ
s
iones
:
⁋
La
p̃
pri
mera
es
qu
e
é
co
ſ
s
a
es
ca
ualler
i
í
a
·
.
⁋
La
·
ſ
s
egunda
,
por
q̃
que
fue
fech
ã
a
⁊
e
e
ſ
s
tableçida
·
.
⁋
La
terçera
,
que
toda
obra
de
ba
talla
perteneçe
a
arte
de
ca
ualler
i
í
a
·
.
⁋
qnᐤ
quan
to
a
lo
p̉m°
primer
o
conu
ȷ
i
ene
de
ſ
s
aber
q̃
que
caualle
r
i
í
a
es
ſ
s
abidur
i
í
a
de
lidiar
ordenada
a
bien
com
ũ
ún
·
.
⁋
E
e
ſ
s
ta
ſ
s
e
declara
as
i
í
·
:
ca
a
ſ
s
ſ
s
i
í
ſ
s
e
han
los
caualleros
o
los
lidi
adores
a
la
obra
de
la
bata
lla
co
mõ
mmo
los
doctores
⁊
e
los
mae
ſ
s
tros
en
las
otra
ſ
s
çien
çias
·
.
⁋
Ca
a
ſ
s
i
í
co
mõ
mmo
n
j̃
in
g̊
guno
n
õ
on
[
fol. 388r
]
es
de
dar
por
mae
ſ
s
tro
ẽ
en
las
otras
çiençias
ſ
s
in
õ
on
ſ
s
opiere
bien
las
artes
⁊
e
las
çiençi
as
en
que
ha
de
ſ
s
er
maes
tᐤ
tro
.
⁋
A
ſ
s
i
í
n
j̃
in
g̊
guno
n
õ
on
deue
ſ
s
er
pue
ſ
s
to
por
mae
ſ
s
tro
de
caualler
i
í
a
,
n
j̃
in
por
caudillo
ſ
s
in
õ
on
fuere
ſ
s
a
bidor
en
el
arte
caualleril
⁊
e
ſ
s
in
õ
on
amare
el
bien
com
un
;
⁋
E
ſ
s
i
n
õ
on
ouier
ẽ
en
del
d’él
e
ſ
s
per
ã
an
ça
q̃
que
ſ
s
er
a
á
muy
bueno
en
la
bata
lla
⁊
e
que
tirar
a
á
de
ſ
s
us
çibda
danos
guerras
⁊
e
contiendas
⁊
e
q̃
que
pugnar
a
á
por
guardar
la
justiçia
⁊
e
de
a
ɼɼ
rr
edrar
toda
fuerça
que
ſ
s
ea
fech
ã
a
al
ſ
s
u
·
pueblo
por
todo
ſ
s
u
poder
·
.
⁋
Mas
a
declaraçi
o
ó
n
deſta
d’esta
p̉
pri
mera
⁊
e
de
la
ſ
s
egunda
con
clu
ſ
s
ión
conuiene
de
ſ
s
aber
q̃
que
hay
çinco
maneras
de
prud
ẽ
en
çia
⁊
e
de
ſ
s
abidur
i
í
a
·
.
⁋
La
p̉m°
primer
a
es
ſ
s
ingular
o
¿
particular
?
por
la
qual
ſ
s
abe
o
m̃
mm
e
gouernar
a
ſ
s
i
í
me
ſ
s
mo
·
.
⁋
La
·
ii°
·
es
yco
n
o
ó
m
ȷ
i
ca
,
pour
la
qual
ſ
s
abe
o
m̃
mm
e
gouernar
ſ
s
u
ca
ſ
s
a
⁊
e
ſ
s
u
c
õ
on
pa
ña
,
⁋
E
e
é
ſ
s
ta
,
ſ
s
eg
un
t
q̃
que
dize
el
ph͠io
philósopho
,
e
ſ
s
t
a
á
en
ſ
s
aber
¿
o
m̃
mm
e
?
bi
ẽ
en
acon
ſ
s
ejar
ſ
s
e
⁊
e
en
guiar
ſ
s
ien
pre
a
bien
·
:
⁊
e
e
é
ſ
s
ta
es
mayor
[col. B]
que
la
p̃
pri
mera
·
:
⁋
Ca
mayor
es
el
bien
de
toda
la
ca
ſ
s
a
q̃
que
el
bien
de
una
ꝑ
per
ſ
s
ona
ſ
s
ola
·
.
⁋
E
por
ende
mayor
ſ
s
abidur
i
í
a
es
mene
ſ
s
ter
para
gouierno
de
la
ca
ſ
s
a
⁊
e
de
la
conpaña
q̃
que
de
una
ꝑ
per
ſ
s
ona
·
.
⁋
La
·
iii°
·
es
Regnatiua
o
ponedo
ra
de
leyes
,
⁋
E
e
é
ſ
s
ta
es
mayor
que
las
do
ſ
s
ſ
s
obredichas
,
ca
por
e
é
ſ
s
ta
ſ
s
e
ha
de
gouernar
la
çibdat
⁊
e
el
Regno
·
:
⁋
E
a
ſ
s
i
í
co
mõ
mmo
mayor
es
el
bien
de
la
çibdat
⁊
e
del
Re
g̊
gno
q̃
que
de
una
sa
ſ
s
a
⁊
e
de
una
conpaña
,
a
ſ
s
i
í
es
mene
ſ
s
ter
mayor
ſ
s
abi
dur
i
í
a
para
gouernar
la
çibdat
o
el
Re
g̊
gno
q̃
que
para
gouernar
una
ꝑ
per
sona
o
una
conpaña
·
.
⁋
E
por
e
ſ
s
ſ
s
o
dixo
ve
ȷ
i
eçio
eñl
en el
p̉m°
primer
o
libro
de
la
caualler
i
í
a
,
q̃
que
a
n
ȷ̃
in
gů
guno
n
õ
o
ꝑ
per
teneçe
tanto
ſ
s
aber
co
mõ
mmo
al
Rey
que
ha
de
gouernar
el
Regno
⁊
e
a
ꝓ
pro
vechar
a
todos
ſ
s
us
ſ
s
u
ú
bditos
·
.
⁋
E
por
ende
e
ſ
s
te
doctor
en
el
p̉m°
primer
o
libro
mo
ſ
s
tr
o
ó
al
Rey
ſ
s
er
ſ
s
abio
⁊
e
en
c
o
ó
mõ
mmo
ha
de
gouernar
a
ſ
s
i
í
me
ſ
s
mo
en
qᐤ
qua
n
to
es
una
ꝑ
per
ſ
s
ona
ſ
s
ingular
·
;
⁋
E
en
el
ſ
s
egundo
mo
ſ
s
tr
o
ó
al
Rey
ſ
s
er
ſ
s
abio
para
gouernar
ſ
s
u
ca
ſ
s
a
,
en
qᐤ
qua
nto
es
padre
de
mu
chas
conpañas
·
.
⁋
E
eñl
en el
·
iii°
·
mo
ſ
s
tr
o
ó
le
para
gouernar
el
[
fol. 388v
]
Regno
en
qᐤ
qua
nto
es
cabeça
del
Re
g̊
gno
⁊
e
ha
de
poner
leyes
⁊
e
de
gouer
nar
los
pueblos
·
.
⁋
E
e
ſ
s
tas
tre
ſ
s
ſ
s
abidur
i
í
as
ſ
s
obredichas
q̃
que
ſ
s
on
particular
,
⁊
e
ycon
o
ó
mica
⁊
e
Reg
natiua
conu
ȷ
i
ene
de
ſ
s
aber
al
Rey
para
ſ
s
er
bu
ẽ
en
Rey
·
.
⁋
La
iii
ȷ
i
°
·
ſ
s
abidur
i
í
a
es
pol
i
í
tica
o
çiuil
,
⁋
Ca
a
ſ
s
i
í
co
mõ
mmo
en
el
p̉
prí
n
çipe
es
mene
ſ
s
ter
g͠n
gran
t
ſ
s
abi
dur
i
í
a
para
g̃
gouern
ar
los
otros
a
ſ
s
i
í
en
cada
vno
de
los
çibda
danos
es
mene
ſ
s
ter
alguna
ſ
s
abidur
i
í
a
por
la
qual
ſ
s
epa
conplir
las
leyes
⁊
e
los
man
dam
ȷ
i
entos
del
Rey
;
⁋
Ca
el
çibdadano
que
n
õ
on
obedeçe
al
Rey
es
co
mõ
mmo
el
martillo
al
fe
ɼɼ
rr
ero
en
que
n
õ
on
ha
n
ȷ̃
in
g̊
guna
ſ
s
abidur
i
í
a
,
ſ
s
in
õ
on
que
ſ
s
ola
m
ẽ
en
te
es
mou
ȷ
i
do
conla
mano
·
.
⁋
Mas
en
el
çibdadano
es
mene
ſ
s
ter
ſ
s
abidur
i
í
a
por
la
qual
ſ
s
epa
ſ
s
er
parte
de
ſ
s
u
çib
dat
⁊
e
fazer
co
mõ
mmo
¿
o
m̃
mm
e
?
que
b
ȷ
i
ue
en
conpañ
i
í
a
con
otros
.
⁋
E
e
ſ
s
ta
qᐤ
qua
rta
ſ
s
abidur
i
í
a
de
ꝑ
pár
te
ſ
s
e
de
la
p̉
pri
mera
ene
ſ
s
ta
ma
ñ
ner
a
;
⁋
Ca
otra
co
ſ
s
a
es
q̃
que
¿
o
m̃
mm
e
?
ſ
s
epa
gouernar
a
ſ
s
i
í
me
ſ
s
mo
en
qᐤ
qua
n
to
es
vna
ꝑ
per
ſ
s
ona
,
⁋
E
otra
co
ſ
s
a
es
que
ſ
s
e
ſ
s
epa
gouer
nar
en
qᐤ
qua
nto
es
parte
de
[col. B]
çibdat
e
¿
ſ
s
u
ȷ
i
eto
?
al
p̉
prí
çipe
·
.
⁋
Ca
morando
el
o
m̃
mm
e
ſ
s
olo
conu
ȷ
i
e
ne
de
auer
alguna
ſ
s
abidur
i
í
a
por
que
ſ
s
e
ſ
s
epa
gouernar
,
ma
ſ
s
e
é
ſ
s
ta
no
es
ſ
s
abidur
i
í
a
çi
u
ȷ
i
l
ca
n
õ
on
es
parte
de
çibdat
morando
a
ſ
s
i
í
solo
,
n
ȷ̃
in
es
yco
n
o
ó
mica
ca
n
õ
on
es
parte
de
casa
,
n
ȷ̃
in
es
Regnatiua
por
q̃
que
n
õ
on
es
parte
de
Regno
·
.
⁋
La
q̉
qui
nta
ſ
s
abidur
i
í
a
es
dicha
ca
ualleril
o
ſ
s
abidur
i
í
a
de
caualle
r
i
í
a
·
.
⁋
Ca
tal
deue
ſ
s
er
el
go
ủ
uer
nam
j̊
iento
de
la
çibdat
⁊
e
del
Regno
ſ
s
i
es
bueno
co
mõ
mmo
el
gouerna
m
j̊
iento
natural
por
q̃
que
ſ
s
e
gouier
na
cada
o
m̃
mm
e
·
.
⁋
Ca
a
ſ
s
i
í
co
mõ
mmo
en
cada
o
m̃
mm
e
ha
do
ſ
s
virtud
s̃
es
del
alma
,
La
vna
por
q̃
que
ſ
s
igue
el
bien
,
⁊
e
la
otra
por
q̃
que
fuye
del
mal
,
⁋
A
ſ
s
i
í
cada
vna
de
las
çibdades
ha
mene
ſ
s
ter
do
ſ
s
ꝟ
vir
irtudes
[sic]
[[virtudes]]
o
do
ſ
s
ſ
s
abidur
i
í
as
:
⁋
La
vna
para
gouernar
en
ti
enpo
de
paz
⁊
e
para
ſ
s
egu
ȷ
i
r
lo
que
es
bueno
⁊
e
e
ſ
s
cu
ſ
s
ar
lo
q̃
que
es
malo
·
(
⁋
E
ſ
s
ta
es
la
ſ
s
abidu
r
i
í
a
ponedora
de
leyes
o
Reg
natiuva
·
)
⁊
e
la
otra
parte
para
gouernar
en
tpõ
tiempo
de
gue
ɼɼ
rr
a
.
⁋
E
é
ſ
s
ta
es
ſ
s
abidur
i
í
a
de
caua
ller
i
í
a
para
a
ɼɼ
rr
edrar
todos
aquellos
q̃
que
enbarg
ã
an
el
bien
[
fol. 389r
]
com
ũ
ún
·
.
E
a
ſ
s
i
í
pareçe
q̃
que
e
ſ
s
ta
·
arte
de
caualler
i
í
a
es
en
vna
manera
de
ſ
s
abidur
i̊
ía
por
la
qual
ſ
s
e
han
de
v
ẽ
en
çer
los
enemigos
⁊
e
aquellos
q̃
que
enbargan
el
bien
de
la
çib
dat
o
del
Regno
·
.
⁋
E
de
aqu
i
í
pareçe
la
ſ
s
egunda
conclu
ſ
s
i
o
ó
n
q̃
que
es
a
q̃
qué
es
ordenada
la
caualler
i
í
a
,
q̃
que
a
ſ
s
i
í
co
mõ
mmo
·
las
leyes
ſ
s
on
ordenadas
a
gouernam
j̊
iento
del
Regno
⁊
e
de
la
çibdat
en
tpõ
tiempo
de
paz
,
⁋
A
ſ
s
i
í
la
caualler
i
í
a
p̉
pri
nçipal
mente
es
ordenada
a
de
fender
el
bien
com
ũ
ún
⁊
e
el
bien
del
Regno
o
de
la
çibdat
·
.
⁋
El
qual
bien
ſ
s
e
enbarga
por
la
guerra
de
los
enemigos
o
por
la
di
ſ
s
cordia
de
los
çib
dadanos
·
.
⁋
E
por
ende
a
e
ſ
s
ta
arte
p̉
pri
nçipalmente
ꝑ
per
teneçe
de
a
ɼɼ
rr
edrar
todos
los
enemigos
del
Regnos
o
de
la
çibdat
por
¿
ſ
s
us
?
armas
⁊
e
de
tirar
todas
las
di
ſ
s
cor
dias
que
ſ
s
e
faz
ẽ
en
en
el
Re
gno
o
en
la
çibdat
ſ
s
eg
un
t
q̃
que
el
Rey
mandare
·
.
⁋
E
e
ſ
s
ta
arte
de
caualler
i
í
a
de
ue
ſ
s
aber
el
Rey
m
a
á
s
que
[col. B]
otro
n
j̃
in
guno
,
⁋
Co
mõ
mmo
quier
quelos
caualleros
deu
ã
an
ſ
s
e
g̉
gui
r
las
batallas
por
mandam
j̊
iento
del
Rey
o
del
p̉
prí
nçipe
·
;
⁋
En
ꝑ
per
o
al
Rey
perteneçe
m
a
á
s
p̉
pri
nçipal
mente
de
ſ
s
aber
en
c
o
ó
mõ
mmo
ſ
s
e
han
de
cometer
las
batallas
⁊
e
vençer
los
enemigo
·
.
⁋
La
ii
ȷ
i
°
·
conclu
ſ
s
i
o
ó
n
pareçe
a
ſ
ſ
ss
y
·
:
co
mõ
mmo
quier
que
los
peones
a
las
vegadas
ayan
de
li
diar
tan
bien
co
mõ
mmo
los
ca
ualleros
,
⁋
Enpero
los
caua
lleros
deu
ẽ
en
ſ
s
er
mae
ſ
s
tros
de
la
batallas
⁊
e
ordenado
res
de
las
faz
ȷ
i
endas
·
;
⁋
E
por
ende
toda
obra
de
bata
lla
ſ
s
e
contiene
ſ
s
o
el
arte
·
de
la
caualler
i
í
a
·
.
⁋
E
de
a
q̉
quí
pareçe
que
maguera
que
la
ex
ſ
s
ecuçi
o
ó
n
de
la
batalla
ꝑ
per
tene
ſ
s
ca
a
la
virtut
de
for
taleza
,
⁋
Enpero
el
arte
de
la
caualler
i
í
a
·
ꝑ
per
teneçe
·
a
la
prudençia
,
o
ala
ſ
s
abi
dur
i
í
a
:
¿
⁊
e
?
e
ſ
s
tas
do
ſ
s
co
ſ
s
as
·
ſ
s
õ
on
ay
un
tadas
en
vno
en
la
caualler
i
í
a
·
.
#
Ms. II/215 ()
Ms. K.I.5 (< XVIè siècle)
Capítulo
p̃
pri
mero
en
q̃
que
mue
ſ
s
tra
en
co
mõ
mmo
ſ
s
e
ha
de
gouernar
el
ɼ
r
egno
ꝝ
e
la
çibdat
en
[FAIRE]
tiempo
de
guerra
·
.
A
q̃
quí
com
ȷ
i
ença
la
tçera
ꝑ
par
te
d̃
de
l
tçero
libro
,
en
q̃
que
mue
ſ
s
tra
/
en
co
mõ
mmo
ſ
s
e
ha
de
gouer
nar
/
el
ɼ
ɼ
rr
eyno
ꝝ
e
la
/
çibdat
/
en
[FAIRE]
tiempo
de
/
·
gɼɼ̃a
guerra
.
ca
de
ſ
s
pu
s̃
és
q̃
que
mo
ſ
s
tró
ẽ
en
la
p̃
pri
me
ɼ
r
a
ꝑ
par
te
có
mõ
mmo
fabla
ſ
s
ẽ
en
los
filó
ſ
s
ofos
anti
gos
d̃
de
l
goue
ɼ
r
nam
ȷ
i
ẽ
en
to
d̃
de
l
ɼ
ɼ
rr
eyno
e
d̃
de
la
çibdat
ꝝ
e
en
la
ſ
s
eg
ũ
un
da
mo
ſ
s
tró
en
có
mõ
mmo
ſ
s
e
ha
de
gouernar
la
çibdat
ꝝ
e
e
ɼ
ɼ
rr
eyno
en
[FAIRE]
tiempo
de
paz
,
ſ
s
eg
ũ
un
t
la
op
ȷ
i
ni
õ
ón
de
a
ɼ
r
istótil
s̃
es
:
a
q̃
quí
e
ñ
ne
ſ
s
ta
tçe
ɼ
r
a
ꝑ
par
te
mue
ſ
s
t
ɼ
r
a
ꝝ
e
n
có
mõ
mmo
ſ
s
e
ha
de
gouernar
en
[FAIRE]
tiempo
de
gɼɼ̃a
guerra
,
e
a
ſ
s
y
en
toda
e
ſ
s
ta
ꝑ
par
te
n
õ
on
fabla
ot
ɼ
r
a
co
ſ
s
a
ſ
s
i
n
õ
on
de
batalla
ꝝ
e
de
gɼɼ̃a
guerra
ꝝ
e
de
có
mõ
mmo
deu
ẽ
en
los
ɼ
ɼ
rr
ey
s̃
es
tomar
la
o
ɼ
ɼ
rr
eçe
b
ȷ
i
r
la
.
E
a
q̃
quí
c
õ
on
u
ȷ
i
ene
de
notar
q̃
que
n
ũ
un
ca
los
ɼ
ɼ
rr
ey
s̃
es
deu
ẽ
en
fazer
gɼɼ̃a
guerra
n
j̃
in
ɼ
ɼ
rr
eçebirla
ſ
s
i
n
õ
on
por
dRch
derecha
ɼ
ɼ
rr
az
õ
on
e
c
õ
on
o
ɼ
r
denada
/
ent
ẽ
en
çi
õ
ón
,
g̉
[REFAIRE]
gua
rd
ã
an
do
ſ
s
i
ẽ
en
pre
egualdat
/
de
ju
ſ
s
tiçia
.
ca
ſ
s
eg
ũ
un
t
q̃
que
dize
e
ñ
ne
l
dec
ɼ
r
eto
xxiiij̊
cả
capítulo
:
la
s
batallas
pued
ẽ
en
ſ
s
e
tomar
ſ
s
eg
ũ
un
t
el
eu
ã
an
gelio
/
,
por
/
tyrar
la
l
ȷ
i
ç
ẽ
en
çia
ꝝ
e
el
at
ɼ
r
eu
ȷ
i
m
ȷ
i
ẽ
en
to
de
maldat
,
ꝝ
e
por
neçe
ſ
s
idat
de
paz
.
ca
ẽ
en
la
batalla
de
paz
ɼ
ɼ
rr
ep
ɼ
r
eh
ẽ
én
de
ſ
s
e
la
cobdiçia
de
enpe
ſ
s
çer
ꝝ
e
la
c
ɼ
r
ueldat
d̃
de
l
mal
fazer
ꝝ
e
el
co
ɼ
r
aç
õ
ón
malo
d̃
de
los
q̃
que
turb
ã
an
la
paz
ꝝ
e
la
anbiçi
õ
ón
de
en
ſ
s
eño
ɼ
r
ear
.
E
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
ſ
s
ant
ago
ſ
s
tín
c
õ
on
tra
¿
fau
ſ
s
t
ũ
un
?
do
dize
q̃
que
buenas
ſ
s
on
las
batallas
q̃
que
ſ
s
e
faz
ẽ
en
ꝑ
par
a
ɼ
r
ɼ
r
ef
ɼ
r
enar
los
malos
ꝝ
e
ẽ
en
ſ
s
alçar
los
bu
enos
ꝝ
e
ꝑ
par
a
q̃
que
b
ɼ
r
ã
an
tar
las
c
õ
on
t
ȷ
i
nuaçion
s̃
es
ꝝ
e
las
ſ
s
obe
ɼ
r
u
ȷ
i
a
s
,
ꝝ
e
ꝑ
par
a
fazer
obed
ȷ
i
ẽ
en
çia
a
la
ɼ
r
ɼ
r
epública
.
ꝝ
e
all
ȷ
i
dize
a
ſ
s
áz
d̃
de
sta
mater
ȷ
i
ja
,
do
dize
q̃
que
la
abtoridat
d̃
de
la
batalla
/
e
ſ
s
e
ñ
ne
l
p̃
pri
nçipe
ꝝ
e
el
ofiçio
de
ſ
s
egir
la
es
ẽ
en
los
ca
ual͠l
ualler
os
,
ca
la
batalla
q̃
que
dios
m
ã
an
da
fazer
n
õ
on
a
ẏ
y
dubda
q̃
que
c
õ
on
dRch
õ
o
derecho
la
m
ã
an
da
fazer
o
ɼ
r
ɼ
r
eçeb
ȷ
i
r
,
ꝝ
e
e
ſ
s
to
ꝑ
par
a
q̃
que
br
ã
an
tar
ꝝ
e
ſ
s
o
ȷ
i
udgar
la
ſ
s
obe
ɼ
r
u
ȷ
i
a
d̃
de
los
om
s̃
es
mortal
s̃
es
.
e
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
el
dec
ɼ
r
eto
ẽ
en
la
cau
ſ
s
a
ſ
s
obre
dich
ã
a
cả
capítulo
viij̊
;
tóma
ſ
s
e
de
dich
õ
o
de
ſ
s
ant
agostín
en
la
v°
,
do
dize
ſ
s
i
puede
ser
ser
,
c
õ
on
mi
ſ
s
i
ɼ
r
ico
ɼ
r
dia
ſ
s
e
fag
ã
an
las
batallas
d̃
de
los
buenos
ꝑ
par
a
domar
las
cobdiçias
d̃
de
los
malos
,
ca
n
õ
on
ſ
s
e
pued
ẽ
en
de
ɼ
r
ɼ
r
aygar
sac
ã
an
do
e
ñ
ne
ſ
s
ta
ma
ñ
ner
a
,
faz
ȷ
i
ẽ
en
do
ſ
s
i
ẽ
en
p
ɼ
r
e
el
m
ã
an
dado
d̃
de
l
en
ꝑ
per
ador
ꝝ
e
ſ
s
igi
ẽ
en
do
dRch
derecha
gɼɼ̃a
guerra
.
ꝝ
e
n
ꝑ
per
o
dize
e
ñ
ne
l
dec
ɼ
r
eto
ẽ
en
la
cau
ſ
s
a
ſ
s
ob
ɼ
r
edicha
vii
ȷ
i
°
cả
capítulo
q̃
que
n
ũ
un
ca
ſ
s
e
deue
fazer
batalla
ſ
s
in
ɼ
r
ɼ
r
az
õ
ón
ꝝ
e
g
ɼ
r
ã
an
neçe
ſ
s
i
dat
,
e
com
ȷ
i
ẽ
en
ça
a
q̃
qué
l
cap̉
capítulo
ſ
s
i
mala
viget
neçe
ſ
s
itas
mas
a
q̃
quí
c
õ
on
u
ȷ
i
ene
de
notar
q̃
que
much
õ
o
deue
tener
m
ȷ
i
ent
s̃
es
el
p̃
pri
nçipe
q̃
que
ſ
s
e
aya
bi
ẽ
en
c
õ
on
dios
qnᐤ
quan
do
ſ
s
e
ha
de
com
ẽ
en
çar
la
fazi
ẽ
en
da
o
la
batalla
ꝝ
e
q̃
que
ſ
s
e
g̉
[REFAIRE]
gua
rde
/
de
ofender
la
egle
ſ
s
ia
ꝝ
e
e
ſ
s
ta
cau
ſ
s
a
qnᐤ
quan
do
bi
ẽ
en
g̉
[REFAIRE]
gua
rda
ɼ
r
e
los
m
ã
an
dam
ȷ
i
ẽ
en
tos
de
dios
ꝝ
e
d̃
de
la
e
gl̅i
glesi
a
,
ſ
s
eg
ũ
un
t
q̃
que
dixo
achior
qᐤ
qua
ndo
daua
c
õ
on
ſ
s
ejo
a
olofern
s̃
es
,
judic
v
ȷ
i
°
cap̉
capítulo
do
cu
ẽ
en
ta
los
benefiçios
de
Dios
q̃
que
fizo
a
ſ
s
u
pueblo
,
ꝝ
e
en
cabo
c
õ
on
cluy
¿
ó
?
a
ſ
s
í
:
ſ
s
eór
ſ
s
abe
ſ
s
i
es
al
g̊
guna
mal
dat
/
d̃
de
ſ
s
te
pueblo
ante
dios
,
ꝝ
e
ent
õ
on
çe
vayamos
a
ellos
,
q̃
que
dios
te
los
da
ɼ
r
á
en
tus
manos
;
mas
ſ
s
i
ay
al
g̊
guna
ofen
ſ
s
a
/
d̃
de
ſ
s
te
pueblo
ante
dios
n
õ
on
pod
ɼ
r
emos
c
õ
on
q̃
que
ɼ
r
ir
los
ca
dios
ser
ser
á
co
ñ
n e
llos
.
onde
dize
dios
e
ñ
ne
l
leu
ȷ
i
to
xxvii
ȷ
i
°
cap̉
capítulo
n
õ
on
temad
s̃
es
ca
yo
ser
ser
é
c
õ
on
bu
ſ
s
co
,
e
ſ
s
y
/
·
g̉
[REFAIRE]
gua
rda
ɼ
r
ed
s̃
es
m
ȷ
i
s
m
ã
an
dam
ȷ
i
ẽ
en
tos
ꝑ
per
ſ
s
egi
ɼ
r
ed
s̃
es
a
bɼos̉
buestros
enem
ȷ
i
[col. B]
gos
,
ꝝ
e
ellos
caer
ã
án
/
ante
vos
,
ꝝ
e
por
el
c
õ
on
t
ɼ
r
a
ɼ
r
io
d
ȷ
i
ze
e
ñ
n e
l
ȷ
i
o
ſ
s
ué
v
ȷ
i
°
cap̉
capítulo
q̃
que
por
vno
q̃
que
dizí
ã
an
atheor
mucho
s
fue
ɼ
r
õ
on
mue
ɼ
r
tos
d̃
de
l
pueblo
;
ꝝ
e
por
ende
el
q̃
que
q̃
qui
ſ
s
ie
ɼ
r
e
auer
bito
ɼ
r
ia
ẽ
en
la
fazi
ẽ
en
da
aya
a
dios
por
ſ
s
í
ꝝ
e
los
ſ
s
uyos
,
a
ex
ẽ
en
plo
de
ab
ɼ
r
ah
ã
án
ꝝ
e
de
muy
ſ
s
ẽ
én
ꝝ
e
de
ȷ
i
o
ſ
s
ué
ꝝ
e
de
dau
ȷ
i
t
ꝝ
e
de
ot
[ro]
s
muchos
p̉
prí
nçip
s̃
es
q̃
que
ou
ȷ
i
e
ɼ
r
õ
on
ſ
s
ien
pͤ
pre
/
vito
ɼ
r
ia
de
ſ
s
us
enemigos
por
q̃
que
fue
ɼ
r
õ
on
ȷ
i
u
ſ
s
tos
ꝝ
e
bue
nos
/
.
mas
por
q̃
que
ſ
s
ep
ã
an
los
ɼ
r
ɼ
r
ey
s̃
es
ꝝ
e
los
p̉
prí
nçipes
ẽ
en
có
mõ
mmo
h
ã
an
de
acometer
las
batallas
,
c
õ
on
u
ȷ
i
ene
les
de
¿
ſ
s
aber
?
q̃
que
más
vale
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
ẽ
en
las
batallas
d̃
de
las
a
ɼ
r
mas
q̃
que
muched
ũ
un
bre
nj̃
fo
ɼ
r
taleza
de
c
õ
on
pañas
¿
E
?
por
ende
c
õ
on
u
ȷ
i
ene
de
ſ
s
aber
q̃
qué
co
ſ
s
a
es
ca
ual͠l
ualler
ía
,
e
ꝑ
par
a
q̃
qué
es
x
e
ſ
s
tableçida
,
ꝝ
e
q̃
que
toda
ob
ɼ
r
a
de
batalla
ſ
s
e
c
õ
on
t
ȷ
i
ñ
en
e
ſ
s
o
la
a
ɼ
r
te
de
ca
ual͠l
ualler
ía
:
ꝝ
e
é
ſ
s
te
es
el
p̉
pri
me
ɼ
r
o
capítulo
d̃
de
ſ
s
ta
ꝑ
par
te
po
ſ
s
t
ɼ
r
ime
ɼ
r
a
,
q̃
que
e
ſ
s
tá
en
t
ɼ
r
e
ſ
s
c
õ
on
clu
ſ
s
ion
s̃
es
.
La
p̉
pri
me
ɼ
r
a
es
q̃
qué
co
ſ
s
a
es
ca
ual͠l
ualler
ía
.
La
ſ
s
eg
ũ
un
da
,
por
q̃
que
fue
fech
ã
a
ꝝ
e
e
ſ
s
table
ſ
s
çida
la
FAIRE
terçer
a
,
q̃
que
toda
ob
ɼ
r
a
de
batalla
ꝑ
per
teneçe
a
ob
ɼ
r
a
de
ca
ual͠l
ualler
ía
.
ꝝ
e
qᐤ
qua
to
a
la
p̃
pri
me
ɼ
r
a
/
,
c
õ
on
u
ȷ
i
ene
de
ſ
s
aber
q̃
que
ca
ual͠l
ualler
ía
ꝝ
e
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
da
v
ȷ
i
da
o
ɼ
r
denada
a
bi
ẽ
en
com
ũ
un
,
ꝝ
e
é
ſ
s
ta
ſ
s
e
decla
ɼ
r
a
a
ſ
s
í
:
ca
ſ
s
i
ſ
s
e
han
los
ca
ual͠l
ualler
os
o
los
lidiador
s̃
es
a
la
ob
ɼ
r
a
d̃
de
la
ba
talla
co
mõ
mmo
los
dotor
s̃
es
ꝝ
e
los
mae
ſ
s
t
ɼ
r
os
ẽ
en
las
ot
᷎
ras
çien
çias
,
ca
a
ſ
s
ì
co
mõ
mmo
n
j̃
in
g̊
guno
n
õ
on
deue
ser
ser
pue
ſ
s
to
/
·
por
ca
ual͠l
ualler
o
/
,
n
j̃
in
por
cabdillo
ſ
s
i
n
õ
on
fue
ſ
s
e
ſ
s
abidor
ẽ
en
la
a
ɼ
r
te
caualleril
/
,
ꝝ
e
ſ
s
i
n
õ
on
ama
ɼ
r
e
el
bi
ẽ
en
com
ũ
ún
ꝝ
e
ſ
s
y
n
õ
on
ou
ȷ
i
e
ɼ
r
e
d̃
d'é
l
e
ſ
s
ꝑ
per
ança
q̃
que
ser
ser
á
mu
ẏ
y
bueno
ẽ
en
la
batalla
ꝝ
e
q̃
que
ti
ɼ
r
a
ɼ
r
á
de
ſ
s
us
çibdadanos
gɼɼ̃a
guerra
s
ꝝ
e
c
õ
on
t
ȷ
i
ẽ
en
das
,
ꝝ
e
q̃
que
pugna
ɼ
r
á
por
g̉
[REFAIRE]
gua
ɼ
r
dar
la
ȷ
i
u
ſ
s
tiçia
,
ꝝ
e
de
a
ɼ
ɼ
rr
ed
ɼ
r
ar
toda
fuerça
q̃
que
ſ
s
ea
fech
ã
a
al
pueblo
ꝝ
e
por
todo
ſ
s
u
poder
.
mas
a
decla
ɼ
r
açiòn
d̃
d'e
ſ
s
ta
p̉
pri
me
ɼ
r
a
,
ꝝ
e
d̃
de
la
ſ
s
eg
ũ
un
da
c
õ
o
clu
ſ
s
i
õ
ón
,
c
õ
on
u
ȷ
i
ene
de
ſ
s
aber
q̃
que
a
ẏ
y
çinco
ma
n̉[FAIRE]
ner
as
de
p
ɼ
r
ud
ẽ
en
n
çia
[sic]
[[pruden çia]]
/
ꝝ
e
de
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
.
la
p̉
pri
me
ɼ
r
a
es
ſ
s
ingular
o
ꝑ
par
ticul
lar
,
por
la
q̃
qua
l
ſ
s
abe
o
m̃
mm
gouie
ɼ
r
nar
a
ſ
s
í
me
ſ
s
mo
,
ꝝ
e
é
ſ
s
ta
es
la
menor
.
la
ſ
s
eg
ũ
un
da
es
yconóm
ȷ
i
ca
,
por
la
q̃
qua
l
ſ
s
a
be
o
m̃
mm
e
goue
ɼ
r
nar
ſ
s
u
ca
ſ
s
a
ꝝ
e
ſ
s
u
c
õ
on
paña
,
ꝝ
e
é
ſ
s
ta
,
ſ
s
eg
ũ
un
t
q̃
que
dize
el
filó
ſ
s
ofo
,
e
ſ
s
tá
en
ſ
s
aber
o
m̃
mm
e
bi
ẽ
en
ac
õ
on
ſ
s
ejar
ſ
s
e
ꝝ
e
giar
ſ
s
ienp
ɼ
r
e
a
bi
ẽ
en
,
ꝝ
e
é
ſ
s
ta
es
la
mayor
q̃
que
la
p̃
pri
me
ra
/
,
ca
mayot
es
el
bi
ẽ
en
de
toda
la
ca
ſ
s
a
,
q̃
que
el
bien
de
vna
ſ
s
ola
ꝑ
per
ſ
s
ona
;
ꝝ
e
por
ende
,
mayor
ſ
s
abidu
ɼ
r
ías
e
ſ
s
me
ñ
ne
ſ
s
ter
ꝑ
par
a
gou
ȷ
i
e
ɼ
r
no
d̃
de
la
ca
ſ
s
a
ꝝ
e
d̃
de
la
c
õ
on
paña
q̃
que
de
vna
ꝑ
per
ſ
s
ona
ſ
s
ola
.
la
FAIRE
terçer
a
es
ɼ
ɼ
rr
egnat
ȷ
i
ua
o
ponedo
ɼ
r
a
de
ley
s̃
es
,
ꝝ
e
é
ſ
s
ta
es
mayor
q̃
que
las
dos
ſ
s
ob
r̃
re
dich
ã
a
s
,
ca
por
/
é
ſ
s
ta
ſ
s
e
ha
de
goue
ɼ
r
bar
la
çibdat
/
,
o
el
ɼ
ɼ
rr
eyno
;
ꝝ
e
a
ſ
s
í
co
mõ
mmo
es
mayor
bi
ẽ
en
el
d̃
de
la
çibdat
ꝝ
e
d̃
d'e
l
ɼ
ɼ
rr
eyno
q̃
que
de
vna
/
·
ca
ſ
s
a
/
,
o
de
vna
c
õ
on
paña
a
ſ
s
í
es
de
me
ñ
ne
ſ
s
ter
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
ꝑ
par
a
goue
ɼ
r
nar
la
çibdat
o
el
rreyno
,
más
q̃
que
ꝑ
par
a
gou
ẻ
er
nar
vna
ꝑ
per
ſ
s
ona
o
vna
c
õ
on
paña
.
ꝝ
e
por
e
ſ
s
o
dixo
Vegeçio
e
ñ
n e
l
p̉
pri
me
ɼ
r
o
lib
ɼ
r
o
d̃
de
la
ca
ual͠l
ualler
ía
q̃
que
a
n
j̃
in
g̊
guno
n
õ
on
ꝑ
per
te
neçe
t
ã
an
to
de
ſ
s
aber
co
mõ
mmo
al
ɼ
ɼ
rr
ey
q̃
que
ha
de
goue
ɼ
r
nar
el
ɼ
ɼ
rr
eyno
,
ꝝ
e
a
p°
pro
uech
ã
a
r
a
todos
ſ
s
us
ſ
s
úbditos
,
e
por
ende
e
ſ
s
te
dotor
e
ñ
n e
l
p̉
pri
me
ɼ
r
o
lib
ɼ
r
o
amo
ſ
s
t
ɼ
r
ó
al
ɼ
ɼ
rr
e
ẏ
y
ser
ser
ſ
s
abio
,
e
en
có
mõ
mmo
ha
de
goue
ɼ
r
nar
a
ſ
s
í
me
ſ
s
mo
,
en
qᐤ
qua
nto
es
vna
ꝑ
per
ſ
s
ona
ſ
s
ingular
,
ꝝ
e
e
ñ
n e
l
ſ
s
eg
ũ
un
do
mo
ſ
s
tró
al
ɼ
ɼ
rr
e
ẏ
y
ser
ser
ſ
s
abio
ꝑ
par
a
gouernar
ſ
s
u
ca
ſ
s
a
,
en
qnᐤ
quan
nto
es
pad
ɼ
r
e
de
muchas
c
õ
on
pañas
.
E
ñ
en
l
FAIRE
terçer
o
le
mo
ſ
s
tró
ser
ser
ſ
s
abio
ꝑ
par
a
goue
ɼ
r
nar
el
rreyno
en
qᐤ
qua
nto
es
cabeça
d̃
d'e
l
ɼ
ɼ
rr
eyno
/
,
ꝝ
e
ha
de
poner
ley
s̃
es
ꝝ
e
de
goue
ɼ
r
nar
los
pueblos
:
ꝝ
e
é
ſ
s
tas
tre
ſ
s
ley
s̃
es
ꝝ
e
ſ
s
abidu
ɼ
r
ías
ſ
s
ob
ɼ
r
e
dichas
q̃
que
ſ
s
on
ꝑ
par
ticula
ɼ
r
s̃
es
,
yconóm
ȷ
i
ca
ꝝ
e
ɼ
ɼ
rr
eynat
ȷ
i
ua
c
õ
on
u
ȷ
i
ene
de
auer
[
fol. cxlii recto
]
el
ɼ
ɼ
rr
e
ẏ
y
ꝑ
par
a
ser
ser
bu
ẽ
en
ɼ
ɼ
rr
e
ẏ
y
.
la
QUArta
ssabiduRia
es
polj
tica
o
çeujl,ca
assi
coMMo
enl
PRÍçipe
es
mensster
gRa
ssabiduRia
PARa
cRiar
los
otROS,assi
en
cada
vno
DElos
cib
dadanos
es
mensster
alGUNA
ssabiduRia
por
la
QUAl
ssiga
e
cUNpla
las
leyES
e
los
mANdamjENtos
DEl
RReY;
ca
el
çibdadano
ha
de
obedeçer
al
RReY
assi
coMMo
el
maR
tillo
al
feRReRo
en
QUE
nON
ay
nJNgUNA
ssabiduRia
ssinON
QUE
ssola
mENte
es
mouJdo
cONla
mano;
mas
eNEl
cibdadano
ess
ssabiduRia
por
la
QUAl
ssepa
SER
PARte
DEla
ssu
çibdat
e
fazer
coMMo
oMMe
QUE
bjue
en
cONpañja
cON
otROS
e
essta
QUArta
ssa
biduRia
sse
de
PARte
DEla
PRImeRa
eNEssta
manERA.
#Ca
otRa
co
ssa
es
QUE
oMMe
ssepa
goueRnar
assi
messmo
en
QUAnto
ess
vna
PERssona,e
otRa
cossa
es
QUE
ssepa
goueRnar
en
QUAnto
es
PARte
de
çibdat
e
sujebto
al
PRInçipe.
#Ca
moRANdo
el
oMMe
ssolo,cONujene
le
de
aber
algUNA
ssabiduRia
PARa
QUE2
sse
ssepa
goueRnar;
mas
#éssta
nON
es
ssabiduRia
çeujl
,ca
nON
es
PARte
de
çibdat
moRANdo
assi
ssolo,
nJN
es
yco/
nómjca
ca
nON
es
PARte
de
cassa
nJN
es
RReynatjua,
por
QUE2
nON
es
PARte
DEl
RReyno
ESPRUB
la
vº
ssabiduRia
es
DRCHA#/.
caualle
Ría
ossabiduRia
de
cauaLLERia,
ca
tal
deue
sser
el
gouernamJENto
DEla
çibdat
e
DEl
RReyno
ssi
es
bue
no
coMMo
el
goueRnamjENto
naTURAl
por
QUE
sse
goujERna
todo
oMMe.
Ca
ssi
coMMo
en
cada
oMMe
aya
la
doss
biRtudES
DEl
alma;
la
bna
por
QUE
ssige
el
biEN
e
la
otRa
por
QUE
fuye
DEl
mal,
assí
cada
vno
DElos
çibdadanos
ha
meNEsster
doss
VIRtudES
e
doss
ssabiduRías:
la
bna
por
goueRnar
en#/.
TIEMPO
de
paw
e
PARa
ssegir
lo
QUE
es
bueno
e
esscussar
lo
QUE
es
malo:
e
éssta
es
ssabiduRía
ponedoRa
de
leyes#/.
o
RRegnatjua,
e
la
otRa
por
goueRnar
EN
TIEMPO
de
GUERRA
e
essto
es
ssabiduRía
de
cauaLLERía
PARa
aRRedRar
todos
aQUÉllos
QUE2
ENbaRgAN
el
biEN
comUN.
ESPRUB
ET
assí
PARaçe
QUE
essta
arte
de
cauaLLERía
ha
vna
manERA
de
ssabiduRía
por
la
QUAl
sse
han
de
vençer
los
enemJgos,
e
aQUEllos
QUE
ENbaRgAN
el
biEN
DEla
çibdat
e
DEl
RReyno.
e
de
aQUÍ1
paReçe
#/.
la
ssegUNda
cONclussiÓN
QUE
es
aQUÉ
es
oRdenada
la
caualleRía,
e
assí
coMMo
las
leyES
sson
oRdenadas
a
goueRnamj
ento
DEl
RRey
e
DEla
çibdat
en
TIEMPO
de
paz,
assí
la
ca
ualleRía
PRInçipal
mENte
es
oRdenada
a
defender#/.
el
biEN
comÚN
e
el
biEN
DEl
RReyno
o
DEla
çibdat,
el
QUAl#/.
biEN
sse
ENbarga
por
la
GUERRA
DElos
enemjgos
e
por
la
disscoRdia
DElos
çibdadanos;
e
por
ende
aessta
aRte
PRIn
çipal
mENte
PERteneçe
aRRedRar
todos
los
enemjgos
DEl
RReyno
o
DEla
çibdat,
ssegUNt
el
RRey
mANdaRe.
E
essta
aRte
de
cauaLLERía
deue
ssaber
el
RRey
más
QUE
otRo
nJNGUNO,
ca
coMMo
QUI1er
QUElos
cauaLLERos
deuEN
ssegjr
las
batall
as
por
mANdamjENto
DEL
RReY
o
DEl
PRÍnçipe;
enPERo
al#/.
RReY
PERteneçe
más
PRInçipal
mENte
de
ssaber
EN
cóMMo
sse
hAN
de
acometer
las
batallas
e
vençer
los
ene
mjgos
ESPRUB
la
iiijº
cONclussiÓN
PARaçe
assí:
ca
coMMo
QUI1er
QUE2
los
peonES
ayan
de
ljdiar
alGUNAs
bezes
tan
biEN/
como
los
cauaLLERos,
enPERo
los
cauaLLERos
deuEN
SER
ma
esstros
DElas
batallas
e
oRdenadoRES
DElas
fazjENdas
e
por
ende
toda
obRa
de
batalla
Se
cONtjene
sso
la/
aRte
DElacauaLLERía.
ESPRUB
et
de
aQUÍ1
PARaçe
QUE
mageRa
la
esse
cuçiÓN
DEla
batalla
PERtenezca
ala
VIRtud
de
foRtaleza,
enPERo
el
aRte
DEla
cauaLLERía
PERteneçe
ala
pRoujden
o
ala
ssabiduRía,
ca
esstas
doss
cossas
sson
ayUNta
das
en
vno/
enla
caualleRía.
#
A
q̃
quí
com
ȷ
i
ença
la
tçera
ꝑ
par
te
d̃
de
l
tçero
libro
,
en
q̃
que
mue
ſ
s
tra
/
en
co
mõ
mmo
ſ
s
e
ha
de
gouer
nar
/
el
ɼ
ɼ
rr
eyno
ꝝ
e
la
/
çibdat
/
en
[FAIRE]
tiempo
de
/
·
gɼɼ̃a
guerra
.
ca
de
ſ
s
pu
s̃
és
q̃
que
mo
ſ
s
tró
ẽ
en
la
p̃
pri
me
ɼ
r
a
ꝑ
par
te
có
mõ
mmo
fabla
ſ
s
ẽ
en
los
filó
ſ
s
ofos
anti
gos
d̃
de
l
goue
ɼ
r
nam
ȷ
i
ẽ
en
to
d̃
de
l
ɼ
ɼ
rr
eyno
e
d̃
de
la
çibdat
ꝝ
e
en
la
ſ
s
eg
ũ
un
da
mo
ſ
s
tró
en
có
mõ
mmo
ſ
s
e
ha
de
gouernar
la
çibdat
ꝝ
e
e
ɼ
ɼ
rr
eyno
en
[FAIRE]
tiempo
de
paz
,
ſ
s
eg
ũ
un
t
la
op
ȷ
i
ni
õ
ón
de
a
ɼ
r
istótil
s̃
es
:
a
q̃
quí
e
ñ
ne
ſ
s
ta
tçe
ɼ
r
a
ꝑ
par
te
mue
ſ
s
t
ɼ
r
a
ꝝ
e
n
có
mõ
mmo
ſ
s
e
ha
de
gouernar
en
[FAIRE]
tiempo
de
gɼɼ̃a
guerra
,
e
a
ſ
s
y
en
toda
e
ſ
s
ta
ꝑ
par
te
n
õ
on
fabla
ot
ɼ
r
a
co
ſ
s
a
ſ
s
i
n
õ
on
de
batalla
ꝝ
e
de
gɼɼ̃a
guerra
ꝝ
e
de
có
mõ
mmo
deu
ẽ
en
los
ɼ
ɼ
rr
ey
s̃
es
tomar
la
o
ɼ
ɼ
rr
eçe
b
ȷ
i
r
la
.
E
a
q̃
quí
c
õ
on
u
ȷ
i
ene
de
notar
q̃
que
n
ũ
un
ca
los
ɼ
ɼ
rr
ey
s̃
es
deu
ẽ
en
fazer
gɼɼ̃a
guerra
n
j̃
in
ɼ
ɼ
rr
eçebirla
ſ
s
i
n
õ
on
por
dRch
derecha
ɼ
ɼ
rr
az
õ
on
e
c
õ
on
o
ɼ
r
denada
/
ent
ẽ
en
çi
õ
ón
,
g̉
[REFAIRE]
gua
rd
ã
an
do
ſ
s
i
ẽ
en
pre
egualdat
/
de
ju
ſ
s
tiçia
.
ca
ſ
s
eg
ũ
un
t
q̃
que
dize
e
ñ
ne
l
dec
ɼ
r
eto
xxiiij̊
cả
capítulo
:
la
s
batallas
pued
ẽ
en
ſ
s
e
tomar
ſ
s
eg
ũ
un
t
el
eu
ã
an
gelio
/
,
por
/
tyrar
la
l
ȷ
i
ç
ẽ
en
çia
ꝝ
e
el
at
ɼ
r
eu
ȷ
i
m
ȷ
i
ẽ
en
to
de
maldat
,
ꝝ
e
por
neçe
ſ
s
idat
de
paz
.
ca
ẽ
en
la
batalla
de
paz
ɼ
ɼ
rr
ep
ɼ
r
eh
ẽ
én
de
ſ
s
e
la
cobdiçia
de
enpe
ſ
s
çer
ꝝ
e
la
c
ɼ
r
ueldat
d̃
de
l
mal
fazer
ꝝ
e
el
co
ɼ
r
aç
õ
ón
malo
d̃
de
los
q̃
que
turb
ã
an
la
paz
ꝝ
e
la
anbiçi
õ
ón
de
en
ſ
s
eño
ɼ
r
ear
.
E
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
ſ
s
ant
ago
ſ
s
tín
c
õ
on
tra
¿
fau
ſ
s
t
ũ
un
?
do
dize
q̃
que
buenas
ſ
s
on
las
batallas
q̃
que
ſ
s
e
faz
ẽ
en
ꝑ
par
a
ɼ
r
ɼ
r
ef
ɼ
r
enar
los
malos
ꝝ
e
ẽ
en
ſ
s
alçar
los
bu
enos
ꝝ
e
ꝑ
par
a
q̃
que
b
ɼ
r
ã
an
tar
las
c
õ
on
t
ȷ
i
nuaçion
s̃
es
ꝝ
e
las
ſ
s
obe
ɼ
r
u
ȷ
i
a
s
,
ꝝ
e
ꝑ
par
a
fazer
obed
ȷ
i
ẽ
en
çia
a
la
ɼ
r
ɼ
r
epública
.
ꝝ
e
all
ȷ
i
dize
a
ſ
s
áz
d̃
de
sta
mater
ȷ
i
ja
,
do
dize
q̃
que
la
abtoridat
d̃
de
la
batalla
/
e
ſ
s
e
ñ
ne
l
p̃
pri
nçipe
ꝝ
e
el
ofiçio
de
ſ
s
egir
la
es
ẽ
en
los
ca
ual͠l
ualler
os
,
ca
la
batalla
q̃
que
dios
m
ã
an
da
fazer
n
õ
on
a
ẏ
y
dubda
q̃
que
c
õ
on
dRch
õ
o
derecho
la
m
ã
an
da
fazer
o
ɼ
r
ɼ
r
eçeb
ȷ
i
r
,
ꝝ
e
e
ſ
s
to
ꝑ
par
a
q̃
que
br
ã
an
tar
ꝝ
e
ſ
s
o
ȷ
i
udgar
la
ſ
s
obe
ɼ
r
u
ȷ
i
a
d̃
de
los
om
s̃
es
mortal
s̃
es
.
e
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
el
dec
ɼ
r
eto
ẽ
en
la
cau
ſ
s
a
ſ
s
obre
dich
ã
a
cả
capítulo
viij̊
;
tóma
ſ
s
e
de
dich
õ
o
de
ſ
s
ant
agostín
en
la
v°
,
do
dize
ſ
s
i
puede
ser
ser
,
c
õ
on
mi
ſ
s
i
ɼ
r
ico
ɼ
r
dia
ſ
s
e
fag
ã
an
las
batallas
d̃
de
los
buenos
ꝑ
par
a
domar
las
cobdiçias
d̃
de
los
malos
,
ca
n
õ
on
ſ
s
e
pued
ẽ
en
de
ɼ
r
ɼ
r
aygar
sac
ã
an
do
e
ñ
ne
ſ
s
ta
ma
ñ
ner
a
,
faz
ȷ
i
ẽ
en
do
ſ
s
i
ẽ
en
p
ɼ
r
e
el
m
ã
an
dado
d̃
de
l
en
ꝑ
per
ador
ꝝ
e
ſ
s
igi
ẽ
en
do
dRch
derecha
gɼɼ̃a
guerra
.
ꝝ
e
n
ꝑ
per
o
dize
e
ñ
ne
l
dec
ɼ
r
eto
ẽ
en
la
cau
ſ
s
a
ſ
s
ob
ɼ
r
edicha
vii
ȷ
i
°
cả
capítulo
q̃
que
n
ũ
un
ca
ſ
s
e
deue
fazer
batalla
ſ
s
in
ɼ
r
ɼ
r
az
õ
ón
ꝝ
e
g
ɼ
r
ã
an
neçe
ſ
s
i
dat
,
e
com
ȷ
i
ẽ
en
ça
a
q̃
qué
l
cap̉
capítulo
ſ
s
i
mala
viget
neçe
ſ
s
itas
Q3822890 Fiche non existante. À créer Ms. 482/2 (< XVè siècle)
A
quí
comiença
la
terçera
parte
deste
iii°
libro
en
que
muestra
en
cómmo
se
ha
de
governar
el
regno
e
la
çibdat
en
tienpo
de
guerra.
Ca
después
que
mostró
en
la
primera
parte
cómmo
fablaron
dos
philósophos
antiguos
del
governamiento
del
regno
e
de
la
çibdat,
e
en
la
segunda
parte
mostró
en
cómmo
se
ha
de
governar
la
çibdat
e
en
reyno
en
tienpo
de
paz,
segund
la
opinión
de
Aristótiles,
aquí
en
esta
iii°
parte
muestra
ya
en
cómmose
ha
de
governar
en
tienpo
de
guerra,
e
asý
en
toda
esta
parte
non
fabla
de
otra
cosa
synon
de
batalla,
e
de
guerra,
cómmo
deven
los
reyes
tomarla
e
reçebirla.
Aquí
conviene
de
notar
que
nunca
loa
reyes
deven
fazer
guerra
nin
reçebirla
synon
por
derecha
razón,
o
con
hordenada
entinçión,
guardando
syenpre
egualdat
de
justiçia:
ca
segund
que
dize
en
el
decreto
xxiiii°,
quaestione
primera:
las
batallas
deven
se
tomar
segund
el
evangelio,
por
tirar
la
liçençia
e
el
atrevimiento
de
maldat,
e
por
necessidat
de
paz.
Ca
en
la
batalla
derecha,
reprehéndese
la
cobdiçia
de
enpeçer,
e
la
crueldat
de
mal
fazer,
e
el
coraçón
malo
de
los
que
turban
la
paz,
e
la
anbiçión
de
enseñorear.
E
eso
mesmo
dize
sant
Agostín
contra
fransteza:
do
dize
que
buenas
son
las
batallas
que
se
fazen
para
refrenar
los
malos,
e
para
ensalçar
los
buenos,
e
para
quebrantar
las
contumaçias
e
las
sobervias,
e
para
fazer
obediençia
a
la
República.
E
allí
dize
asaz
desta
materia:
do
dize
que
la
abtoridat
de
la
batalla
es
en
el
prínçipe,
e
el
ofiçio
de
seguirla
es
en
los
cavalleros,
en
la
batalla
que
dios
manda
fazer
non
hay
dubda
que
con
derecho
la
manda
fazer
e
reçebir:
e
esto
para
quebrantar
e
sojudgar
la
sobervia
de
los
omnes
mortales.
E
eso
mesmo
dize
el
decreto
en
la
cabsa
sobredicha,
quaestione
viii°,
e
tómase
del
dicho
de
sant
Agostín,
que
con
misericordia
se
fagan
las
batallas
de
los
buenos,
para
domar
las
cobd++içias
de
los
malos:
ca
non
se
pueden
derraygar
sacando
en
esta
manera,
faziendo
syenpre
el
mandado
del
enperador,
e
syguiendo
guerra
derecha,
50
.
Mas
aquí
conviene
de
notar
que
mucho
deve
tener
mientes
el
prínçipe
que
se
aya
bien
con
Dios
quando
ha
de
començar
la
guerra
e
la
batalla,
e
que
se
guarde
de
ofender
la
yglesia.
E
esto
avrá
quando
bien
guardare
los
mandamientos
de
Dios
que
fizo
a
su
pueblo:
e
en
cabo
concluye
asý:
Señor,
sabe
sy
es
alguna
maldat
deste
pueblo
ante
Dios,
non
podremos
conquerir,
e
entonçes
vayamos
a
ellos,
que
Dios
te
los
dará
en
tus
manos.
Mas
sy
non
ay
ninguna
ofensa
deste
pueblo
ante
Dios,
non
podremos
conquerirlos,
ca
Dios
será
con
ellos.
Onde
dize
Dios
en
el
Bevito
xxvii°
ca°
capítulo
,
non
temades,
ca
yo
seré
convusco,
e
sy
guardaredes
mis
mandamientos,
perseguiredes
a
vuestros
enemigos,
e
ellos
caerán
ante
de
vós:
e
por
el
contrario
dize
Josué,
vii°
capítulo,
que
por
pecado
de
uno
que
dezían
Cahor,
muchos
fueron
muertos
del
pueblo.
E
por
ende,
el
que
quiere
aver
victoria
en
la
fazienda
aya
a
Dios
por
sy
él
e
los
suyos,
a
enxenplo
de
Abraham
e
de
Moyséu,
e
de
Josué,
e
de
David,
e
de
otros
muchos
prínçipes
que
ovieron
syenpre
victoria
de
sus
enemigos,
por
que
fueron
justos
e
buenos.
Mas
por
que
sepan
los
reyes
e
los
prínçipes
en
cómo
han
de
cometer
las
batallas,
conviéneles
de
saber
que
en
las
batallas
más
vale
sabiduría
de
las
armas
que
muchedunbre
nin
fortaleza
de
conpañas.
E
por
ende,
conviene
de
saber
qué
cosa
es
cavallería,
e
para
qué
es
estableçida,
e
que
toda
obra
de
batalla
se
conviene
sola
arte
de
cavallería
51
.
La
ii°,
por
qué
fue
fecha
e
establesçida.
La
iii°,
que
toda
obra
de
batalla
perteneçe
a
parte
de
cavallería.
Quanto
a
la
primera,
conviene
de
saber
que
cavallería
es
sabiduría
delídica,
ordenada
al
bien
común,
e
esta
se
declara
asý:
que
asý
sean
los
cavalleros
a
los
lidiadores
a
la
obra
de
la
cavallería
commo
los
doctores
e
los
maestros
en
las
otras
sçiencias:
ca
asý
commo
ninguno
non
es
de
dar
por
maestro
en
las
otras
sçiençias,
sy
non
sopiere
bien
las
artes
e
las
otras
sçiencçias
en
que
han
de
ser
maestros.
Asý,
ninguno
non
deve
ser
puesto
por
maestro
de
cavallería
nin
por
cabdillo
synon
fuere
sabidor
en
[col. B]
la
arte
cavalleril,
e
sy
non
e
sy
non
[sic]
amare
al
bien
común,
e
sy
non
oviere
dél
esperança
que
será
muy
bueno
en
la
batalla,
e
que
tirará
de
sus
çibdadanos
guerras
e
contiendas,
e
que
punará
por
guardar
la
justiçia
de
aredrar
toda
fuerça
que
sea
fecha
a
su
pueblo
por
todo
su
poder.
Mas
a
declaraçión
desta
primera
e
desta
segunda
conclusión,
conviene
de
saber
que
ay
çinco
maneras
de
prudençia
e
de
sabiduría.
La
primera
es
syngular
e
particular,
por
la
qual
sabe
omne
governar
asý
mesmo.
La
ii°
es
yconómica,
por
la
qual
sabe
omne
governar
a
su
casa
e
asu
conpaña:
e
esta,
segund
que
dizo
el
philósopho,
está
en
saber
cómmo
bien
aconsejarse,
e
en
guiarse
syenpre
a
bien:
e
esta
es
mayor
que
la
primera.
Ca
mayor
es
el
bien
de
toda
la
casa
que
al
bien
de
sola
la
una
persona.
E
por
ende,
mayor
sabiduría
es
menester
para
govierno
de
la
casa
e
de
la
conpaña,
que
de
una
persona
sola.
La
terçera
es
regnativa,
o
ponedora
de
leyes:
e
ésta
es
mayor
que
las
dos
sobredichas,
e
por
ésta
se
ha
de
governar
la
çibdat
e
el
regno,
e
asý
commo
mayor
bien
es
de
la
çibdat
e
del
reyno
que
de
una
casa
e
de
una
conpaña,
asý
es
mayor
sabiduría
menester
para
governar
la
çibdat
o
el
reyno,
que
para
governar
una
persona
o
una
conpaña.
E
por
eso
dizo
Vegeçio
en
el
primero
libro
de
la
cavallería
que
a
ninguno
non
perteneçe
de
saber
tanto
commo
al
Rey,
que
ha
de
governar
el
reyno,
e
aprovechar
a
todos
sus
súbditos.
E
por
ende,
este
doctor
mostró
en
el
primero
libro
al
Rey
ser
sabio
en
cómmo
ha
de
governar
a
sý
mesmo,
en
quanto
es
una
persona
syngular,
e
en
el
segundo
mostró
al
Rey
ser
sabio
para
governar
a
su
casa,
en
quanto
es
persona
syngular,
e
en
el
segundo
mostró
al
Rey
ser
sabio
para
governar
el
reyno,
en
quanto
es
cabeça
del
reyno,
e
ha
de
poner
leyes,
e
de
governar
los
pueblos:
e
destas
tres
sabidurías
e
sobredichas,
que
son
particular,
e
ynómica
[sic]
,
e
regnativa,
conviene
de
aver
el
Rey,
para
él
ser
buen
Rey.
La
iiii°
sabiduría
es
política
o
çevil:
ca
asý
commo
en
el
prínçipe
es
menester
grand
sabiduría
para
guiar
los
otros,
asý
en
cada
una
de
las
çibdades
es
menester
algunas
sabidurías
por
la
qual
sepa
conplir
las
leyes
e
los
mandamientos
del
Rey:
ca
el
çibdadanos
non
obedeçe
al
Rey
commo
el
martillo
al
ferrero:
en
que
non
ha
ninguna,
synon
que
solamente
es
movido
con
la
mano;
mas
en
el
çibdada
[col. B]
no
es
menester
sabiduría
por
la
qual
sepa
seer
parte
de
su
çibdat
e
fazer
commo
omne
que
bive
en
conpañía
de
otros:
e
esta
quarta
sabiduría
depártese
de
la
primera
en
esta
manera.
Ca
otra
cosa
es
que
omne
sepa
governar
a
sý
mesmo,
en
quanto
es
una
persona,
e
otra
cosa
es
que
se
sepa
governar
en
quanto
es
parte
de
çibdat
e
sujebto
al
prínçipe.
Ca
morando
el
omne
solo,
conviénele
de
aver
alguna
sabiduría
por
que
sepa
governar:
mas
esta
noves
sabiduría
çevil,
ca
non
es
parte
de
çibdat,
nin
es
regnativa,
por
que
non
es
parte
de
reyno.
La
v°
sabiduría
es
dicha
cavalleril,
o
sabiduría
de
cavallería.
Ca
deve
ser
tal
el
governamiento
de
çibdat
e
del
reyno
sy
es
bueno
commo
el
governador
natural
por
que
se
govierna
cada
omne.
Ca
asý
commo
cada
omne
ha
dos
virtudes
del
alma,
la
una
por
que
sygue
el
bien,
e
la
otra,
por
que
fuye
del
mal,
asý
cada
una
de
las
çibdades
han
menester
dos
virtudes
o
dos
sabidurías:
la
una
para
governar
en
tienpo
de
paz,
e
para
seguir
lo
que
es
bueno,
e
escusar
lo
que
es
malo
(e
ésta
es
sabiduría
ponedora
de
leyes,
e
regnativa);
e
la
otra
para
governar
en
tienpo
de
guerra:
e
ésta
es
sabiduría
de
cavallería
para
arredrar
todos
aquellos
que
enbargan
el
bien
de
la
çibdat
o
del
reyno.
E
de
aquí
paresçe
la
segunda
conclusión
que
es
a
qué
es
ordenada
la
cavallería,
que
es
commo
las
leyes
son
hordenadas
a
governamiento
del
Reyno
o
de
la
çibdat
en
tienpo
de
paz,
asý
la
cavallería
prinçipalmente
es
ordenada
a
defender
el
bien
común
e
el
bien
del
regno
e
dela
çibdat:
el
qual
bien
se
enbarga
por
la
guerra
de
los
enemigos
o
por
la
sabiduría
de
los
çibdadanos.
E
por
ende,
a
esta
arte
prinçipalmente
perteneçe
de
aredrar
todos
los
enemigos
del
reyno,
o
de
la
çibdat,
por
sus
armas,
e
de
tirar
todas
las
discordias
que
se
fazen
en
el
regno
o
en
la
çibdat,
segund
que
el
Rey
mandare:
e
esta
arte
de
cavallería
deve
saber
el
Rey
más
que
otro
ninguno.
Ca
commo
quiere
que
los
cavalleros
devan
seguir
las
batallas
por
mandamiento
del
Rey
e
del
prínçipe,
enpero
al
Rey
perteneçe
más
prinçipalmente
de
saber
en
cómmo
se
han
de
acometer
las
batallas
e
vençer
los
enemigos.
La
iii°
conclusión
pareçe
asý:
ca
commo
quier
que
los
peones
a
las
vezes
ayan
de
lidiar
tanbién
commo
los
cavalleros,
enpero
los
cavalleros
deven
ser
maestros
de
las
batallas,
e
ordenadores
de
las
faziendas.
E
por
ende,
en
la
[col. B]
obra
de
batalla
se
conviene
sola
arte
de
cavallería.
E
de
aquí
pareçe
que
maguera
que
la
execuçión
de
la
batalla
pertenesca
a
la
virtud
de
fortaleza,
enpero
el
arte
de
la
cavallería
perteneçe
a
la
prudençia
o
la
sabiduría:
ca
estas
dos
cosas
son
ayuntadas
en
uno
en
la
cavallería
#
Ms. 332/131 (XVème siècle)
⁋
cap
ᐤ
ítulo
p̃m
primer
o
a
A
A
q̉
qui
com
ȷ
i
ença
la
terçera
ꝑ
par
te
de
ſ
s
te
lib
ᐤ
ro
terçero
en
q̅
que
mu
e
ſ
s
tra
có
m̃
mm
o
ſ
s
e
ha
de
go
uernar
el
rregno
o
la
çibdat
en
[col. B]
tp̅o
tiempo
de
grr̃a
guerra
.
ca
de
ſ
s
pués
q
mo
ſ
s
tró
en
la
p̃m
primer
a
ꝑ
par
te
cómmo
fablar
õ
on
do
ſ
s
filó
ſ
s
ofos
del
gouernam
j̊
iento
del
rregno
⁊
e
de
la
çibdat,
&
et
en
la
ſ
s
egunda
ꝑ
par
te
mo
ſ
s
tró
en
cómmo
ſ
s
ea
de
gouernar
la
cib
dat
⁊
e
el
rregno
en
tp̅o
tiempo
de
paz
,
seg
ũ
un
d
la
op
ȷ
i
n
ȷ
i
ón
de
a
ɼ
r
i
ſ
s
tótiles,
¿?
en
e
ſ
s
ta
terçera
ꝑ
par
te
mue
ſ
s
tra
ya
en
có
m̃
mm
o
ſ
s
e
a
de
gouernar
en
tp̅o
tiempo
de
grr̃a
guerra
,
&
et
asy
en
toda
e
ſ
s
ta
ꝑ
par
te
n
õ
on
fabla
de
otra
co
ſ
s
a
sy
n
õ
on
de
batalla
⁊
e
de
grr̃a
guerra
,
có
m̃
mm
o
deu
ẽ
en
los
rreyes
tomar
la
⁊
e
rresçeb
ȷ
i
r
la
,
.
&
et
a
q̉
quí
conv
ȷ
i
ene
de
notar
q̅
que
n
ũ
un
ca
los
rreyes
deu
ẽ
en
fazer
grr̃a
guerra
n
ĩ
in
rre
ſ
s
çe
b
ȷ
i
r
la
ſ
s
y
n
õ
on
por
de
ɼ
r
echa
rraz
õ
ón
⁊
e
c
õ
ón
o
ɼ
r
denada
rraz
õ
ón
guardando
ſ
s
ienp
ɼ
r
e
egualdat
de
ȷ
i
u
ſ
s
tiçia,
ca
ſ
s
eg
ũ
un
d
q̅
que
dize
en
el
dec
ɼ
r
eto
.xxiii
ȷ
i
.
q̅
que
stione
p̃m
primer
a,
las
batallas
ſ
s
e
deu
ẽ
en
tomar
seg
ũ
un
d
el
eu
ã
an
gel
ȷ
i
o
por
ti
ɼ
r
ar
la
l
ȷ
i
çen
çia,
⁊
e
el
at
ɼ
r
eu
ȷ
i
m
j̊
iento
de
maldat
⁊
e
por
ne
ſ
s
çe
ſ
s
idat
de
paz
,
.
c
C
a
en
la
bata
lla
de
ɼ
r
ech
ã
a
ɼɼ
r
ep
ɼ
r
ehénde
ſ
s
e
la
cobdiçia
de
enpe
ſ
s
çer
⁊
e
la
c
ɼ
r
ueldat
de
mal
fazer
&
et
el
co
ɼ
r
aç
õ
ón
malo
de
los
que
tu
ɼ
r
b
ã
an
la
paz
⁊
e
,
la
anbiçi
õ
ón
de
ense
ñorear
,
.
⁊
e
e
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
ſ
s
ant
ago
ſ
s
tyn
contra
f
ɼ
r
an
ſ
s
ie
ɼ
r
a
,
do
dize
q̅
que
buenas
ſ
s
on
las
batallas
q̅
que
se
fazen
ꝑ
par
a
ɼɼ
r
ef
ɼ
r
enar
los
malos
⁊
e
pa
ɼ
r
a
en
ſ
s
alçar
los
buenos
⁊
e
ꝑ
par
a
q̅
que
brantar
las
contumaçias
⁊
e
las
ſ
s
oberu
ȷ
i
as
,
&
et
ꝑ
par
a
fazer
obediençia
ala
ɼɼ
r
epúbl
ȷ
i
ca,
&
et
ally
dize
a
ſ
s
áz
de
ſ
s
ta
mate
ɼ
r
ia
,
do
dize
q̅
que
la
abto
ɼ
r
idat
de
la
batalla
e
ſ
s
en
el
p̉
pri
nçipe
⁊
e
el
ofiçio
de
ſ
s
egu
ȷ
i
rla
es
en
los
ca
u͠all
ualler
os,
ca
la
batalla
q̅
que
dios
m
ã
an
da
fazer
n
õ
on
ay
dubda
q̅
que
por
de
ɼ
r
echo
la
m
ã
an
da
fazer
o
ɼɼ
r
e
ſ
s
çebir,
&
et
e
ſ
s
to
ꝑ
par
a
q̅
que
brantar
&
et
ſ
s
o
ȷ
i
udgar
la
ſ
s
obe
ɼ
r
u
ȷ
i
a
de
los
o
m̃
mm
es
[
fol. ccxlvi r
]
mo
ɼ
r
tales
.
&
et
e
ſ
s
o
me
ſ
s
mo
dize
el
de
c
ɼ
r
eto
en
la
cab
ſ
s
a
ſ
s
obre
dicha
,
q̅
que
stione
.vii
ȷ
i
ª.,
⁊
e
tóma
ſ
s
e
del
dicho
de
ſ
s
añt
a
go
ſ
s
tyn
en
la
q
ñ
in
ta
epístola,
do
dize
ſ
s
y
puede
ſ
s
er
q̅
que
c
õ
on
mi
ſ
s
e
ɼ
r
ico
ɼ
r
dia
ſ
s
e
fa
gan
las
batallas
de
los
buenos
pa
ɼ
r
a
domar
las
cobdiçias
de
los
malos
,
n
õ
on
se
pueden
de
ɼɼ
r
aygar
¿
ſ
s
acado
?
en
e
ſ
s
ta
ma
ñ
ner
a
,
faziendo
ſ
s
ienp
ɼ
r
e
el
m
ã
an
dado
del
en
ꝑ
per
ador
⁊
e
ſ
s
igu
ȷ
i
endo
grr̃a
guerra
de
ɼ
r
echa
,
en
ꝑ
per
o
q̅
que
dize
enel
dec
ɼ
r
e
to
en
la
cab
ſ
s
a
ſ
s
ob
ɼ
r
edicha
,
q̅
que
stione
.vii
ȷ
i
.
,
q̅
que
n
ũ
un
ca
ſ
s
e
deue
fazer
batalla
ſ
s
yn
gr
ã
an
d
ne
ſ
s
çe
ſ
s
idat
.
&
Et
com
ȷ
i
ẽ
en
ça
a
q̅
qué
l
cap
ᐤ
ítulo
¿
ſ
s
y
m
ȷ
i
lla
viget
ne
ſ
s
çe
ſ
s
itas
?
,
.
Glose
mas
a
q̉
quí
conb
ȷ
i
ene
de
notar
q̅
que
mucho
deue
tener
m
ȷ
i
entes
el
p
ñ
ín
çipe
q̅
que
ſ
s
e
aya
bien
c
õ
on
dios
q̉
qua
ndo
ha
de
com
ẽ
en
çar
la
grr̃a
guerra
,
o
la
batalla
q̅
que
ſ
s
e
gua
ɼ
r
de
de
ofender
la
y
glỉ
glesi
a,
⁊
e
e
ſ
s
to
ab
ɼ
r
á
q̉
qua
ndo
bi
ẽ
en
gua
ɼ
r
da
ɼ
r
e
los
m
ã
a
dam
j̊
iento
s
de
dios
&
et
de
la
y
glỉ
glesi
a
,
ſ
s
eg
ũ
un
d
q̅
que
dixo
archior
q̉
qua
ndo
daua
con
ſ
s
e
ȷ
i
o
a
ol
ȷ
i
fe
ɼ
r
nes
ȷ
i
u
dit
ſ
s
esto
cap
ᐤ
ítulo
,
do
cuenta
los
benefy
çios
q̅
que
fizo
a
ſ
s
u
pueblo
dios
.
&
et
en
cabo
concluye
a
ſ
s
y
:
ſ
s
eñor
ſ
s
abe
ſ
s
i
es
al
guna
maldat
de
ſ
s
te
pueblo
ante
d
ȷ
i
os
,
&
et
e
ſ
s
tonçe
vayamos
aellos
&
et
dios
telos
da
ɼ
r
á
en
tu
ſ
s
manos
,
ma
ſ
s
sy
n
õ
on
ay
n
ẽ
en
guna
ofen
ſ
s
a
de
ſ
s
te
pue
blo
ante
dios
n
õ
on
pod
ɼ
r
emos
c
õ
on
q̅
que
ɼ
r
ir
los
,
ca
dios
ſ
s
erá
c
õ
on
ellos
,
.
onde
dize
dios
en
el
leu
ȷ
í
tico
.xxvi
ȷ
i
ca
ᐤ
pítulo
n
õ
on
temades
q̅
que
yo
ſ
s
eré
c
õ
on
bu
ſ
s
co
,
⁊
e
sy
gua
ɼ
r
da
ɼ
r
edes
m
ȷ
i
s
m
ã
a
dam
j̊
iento
s
ꝑ
per
ſ
s
egu
ȷ
i
ɼ
r
edes
a
vɼ
vuestɼ
enem
ȷ
i
gos
&
et
ellos
caer
ã
án
ante
de
vos
,
&
et
por
el
cont
ɼ
r
a
ɼ
r
io
dize
en
el
ȷ
i
o
ſ
s
ue
.vii.
ca
ᐤ
pítulo
q̅
que
por
pecados
de
uno
q̅
que
dez
ȷ
í
an
[col. B]
¿
athor
?
muchos
fuer
õ
on
muertos
del
pueblo
.
&
et
por
ende
el
q̅
que
q̉
qui
ere
aver
v
ȷ
i
to
ɼ
r
ia
en
la
fazienda
aya
a
dios
por
ſ
s
y
él
⁊
e
los
ſ
s
uyos
a
enx
ẽ
en
plo
de
ab
ɼ
r
ah
ã
án
⁊
e
de
muy
ſ
s
én
&
et
de
ȷ
i
o
ſ
s
ué
&
et
de
dau
ȷ
i
d
⁊
e
de
ot
ɼ
r
os
mu
chos
p
ñ
ín
çipes
q̅
que
ovier
õ
on
ſ
s
ienpre
v
ȷ
i
to
ɼ
r
ia
de
ſ
s
us
enem
ȷ
i
gos,
por
q̅
que
fuer
õ
on
ȷ
i
u
ſ
s
tos
⁊
e
buenos
,
.
ma
ſ
s
por
q̅
que
ſ
s
ep
ã
a
los
ɼɼ
r
eyes
⁊
e
los
p
ñ
ín
çipes
en
có
m̃
mm
o
h
ã
an
de
acometer
las
batallas
,
conviene
les
de
ſ
s
aber
q̅
que
en
las
batallas
más
vale
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
de
las
a
ɼ
r
mas
q̅
que
mu
chedunb
ɼ
r
e
n
ĩ
in
fo
ɼ
r
taleza
de
conpañas
.
&
et
por
ende
conviene
de
ſ
s
aber
qué
co
ſ
s
a
e
ſ
s
caualle
ɼ
r
ía
,
&
et
ꝑ
par
a
q̅
qué
e
ſ
s
e
ſ
s
table
ſ
s
çida
,
&
et
q̅
que
toda
ob
ɼ
r
a
de
batalla
ſ
s
e
con
viene
ſ
s
ola
a
ɼ
r
te
de
la
cauallería
,
&
et
é
ſ
s
te
e
ſ
s
el
p̃m
primer
cap
ᐤ
ítulo
de
ſ
s
ta
ꝑ
par
te
po
ſ
s
try
me
ɼ
r
a
q̅
que
e
ſ
s
tá
en
t
ɼ
r
e
ſ
s
conclu
ſ
s
iones
.
⁋
la
p̃m
primer
a
e
ſ
s
q̅
que
co
ſ
s
a
es
caualle
ɼ
r
ía,
⁋
la
ſ
s
eg
ũ
un
da
,
por
q̅
qué
fue
fecha
⁊
e
e
ſ
s
ta
ble
ſ
s
çida
.
⁋
la
te
ɼ
r
çera
,
q̅
que
toda
obra
de
batalla
ꝑ
per
tene
ſ
s
çe
a
a
ɼ
r
te
de
caua
lle
ɼ
r
ía,
q̃
qua
nto
ala
p̃m
primer
a
conclu
ſ
s
ión
conviene
de
ſ
s
aber
q̅
que
caualle
ɼ
r
ía
es
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
de
l
ȷ
i
diar
o
ɼ
r
denada
al
bi
ẽ
en
com
ũ
ún
,
&
et
e
ſ
s
t
ſ
s
e
decla
ɼ
r
a
a
ſ
s
y
,
.
c
C
a
ſ
s
y
ſ
s
ean
los
ca
u͠all
ualler
os
a
los
l
ȷ
i
d
ȷ
i
ado
ɼ
r
es
a
la
ob
ɼ
r
a
de
la
caualle
ɼ
r
ía
co
m̃
mm
o
los
docto
ɼ
r
es,
⁊
e
los
mae
ſ
s
t
ɼ
r
os
en
las
ot
ɼ
r
as
çiençias
,
ſ
s
y
n
õ
on
supie
ſ
s
ẽ
en
bi
ẽ
en
las
a
ɼ
r
tes
⁊
e
las
çiencías
en
q̅
qué
h
ã
an
de
ſ
s
er
mae
ſ
s
t
ɼ
r
os
,
a
ſ
s
y
n
ẽ
en
guno
n
õ
on
deue
ſ
s
er
pue
ſ
s
to
por
mae
ſ
s
tro
de
caualle
ɼ
r
ía
n
ĩ
in
por
cab
dillo
,
ſ
s
y
n
õ
on
ama
ɼ
r
e
el
bi
ẽ
en
com
ũ
un
⁊
e
n
õ
on
ovie
ɼ
r
e
dél
e
ſ
s
per
ã
a
ça
q̅
que
ſ
s
erá
muy
bueno
en
la
batalla
&
et
q̅
que
ti
ɼ
r
a
ɼ
r
á
de
ſ
s
us
çibdadanos
grr̃a
guerra
s
&
et
contiendas
&
et
pugna
ɼ
r
á
por
gua
ɼ
r
dar
la
ȷ
i
u
ſ
s
tiçia
[
fol. ccxlvi v
]
,
&
et
de
a
ɼɼ
r
ed
ɼ
r
ar
toda
fuerça
q̅
que
ſ
s
ea
fe
a
al
ſ
s
u
pueblo
a
todo
ſ
s
u
poder
.
má
ſ
s
a
decla
ɼ
r
açión
de
ſ
s
ta
p̃m
primer
a
⁊
e
ſ
s
e
g
ũ
un
da
conclu
ſ
s
iones
conviene
de
ſ
s
aber
q̅
que
ay
çinco
ma
ñ
ner
as
de
p
ɼ
r
ud
ẽ
en
çia
&
et
de
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
.
⁋
la
p̉
pri
mera
e
ſ
s
syngular
⁊
e
ꝑ
par
ticular
,
por
la
qual
ſ
s
abe
o
m̃
mm
e
gouernar
a
ſ
s
y
me
ſ
s
mo
.
⁋
la
ſ
s
eg
ũ
un
da
e
ſ
s
ynconóm
ȷ
i
ca
por
¿
q̃
qua
l
?
ſ
s
abe
o
m̃
mm
e
goue
ɼ
r
nar
a
ſ
s
u
ca
ſ
s
a
&
et
a
ſ
s
u
conpaña
,
e
ſ
s
ta
ſ
s
eg
ũ
un
d
q̅
que
dixo
el
filó
ſ
s
ofo
,
é
ſ
s
ta
e
ſ
s
ſ
s
aber
o
m̃
mm
e
bi
ẽ
en
ac
õ
on
se
ȷ
i
ar
ſ
s
e
⁊
e
¿
en
gu
ȷ
i
ſ
s
ar
ſ
s
e
?
sienp
ɼ
r
e
a
bi
ẽ
en
,
&
et
ésta
e
ſ
s
mayor
q̅
que
la
p̃m
primer
a
ca
mayor
e
ſ
s
el
bien
de
toda
la
ca
ſ
s
a
q̅
que
el
bi
ẽ
en
de
sola
una
p
ɼ
r
e
ſ
s
ona
,
&
et
por
ende
mayor
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
es
mene
ſ
s
ter
ꝑ
par
a
gou
ȷ
i
e
ɼ
r
no
de
la
ca
ſ
s
a
&
et
de
la
conpaña
q̅
que
de
una
p
e
e
ſ
s
ona
[sic]
[perſsona]
persona
ſ
s
ola
.
⁋
la
te
ɼ
r
çera
es
ɼɼ
r
egnat
ȷ
i
ua
&
et
ponedo
ɼ
r
a
de
leyes
⁊
e
é
ſ
s
ta
e
ſ
s
ma
yor
q̅
que
las
do
ſ
s
ſ
s
obre
dchas
,
ca
por
é
ſ
s
ta
ſ
s
e
a
de
gouernar
la
çibdat
⁊
e
el
ɼɼ
r
egno,
&
et
a
ſ
s
y
co
m̃
mm
o
mayor
bi
ẽ
en
e
ſ
s
de
la
çibdat
⁊
e
del
ɼɼ
r
egno
q̅
que
de
una
ca
ſ
s
a
⁊
e
de
una
conpaña
,
a
ſ
s
í
e
ſ
s
mene
ſ
s
ter
mayor
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
ꝑ
par
a
goue
ɼ
r
nar
la
çibdat,
o
el
ɼɼ
r
egno
q̅
que
ꝑ
par
a
goue
ɼ
r
nar
una
p
ɼ
r
e
ſ
s
ona
⁊
e
una
c
õ
on
paña
,
⁊
e
por
e
ſ
s
o
dixo
ve
ȷ
i
eçio
en
el
p̃m
primer
o
l
ȷ
i
b
ɼ
r
o
de
la
caualle
ɼ
r
ía
q̅
que
a
n
ẽ
en
guno
n
õ
on
ꝑ
per
tene
ſ
s
çe
de
ſ
s
aber
t
ã
an
to
co
m̃
mm
o
la
ɼɼ
r
ey
q̅
que
ha
de
goue
ɼɼ
r
nar
el
ɼɼ
r
egno
,
&
et
a
pᐤ
pro
uechar
atodos
ſ
s
us
ſ
s
úbd
ȷ
i
tos
,
&
et
por
ende
e
ſ
s
te
¿
dottor
?
enel
p̃m
primer
o
l
ȷ
i
b
ɼ
r
o
mo
ſ
s
t
ɼ
r
ó
al
ɼɼ
r
ey
ſ
s
er
ſ
s
abio
en
có
m̃
mm
o
ha
de
goue
ɼ
r
nar
a
ſ
s
y
me
ſ
s
mo
en
q̉
qua
nto
e
ſ
s
una
p
ɼ
r
e
ſ
s
o
na
syngular
.
&
et
nel
ſ
s
eg
ũ
un
do
mo
ſ
s
tᐤ
pró
al
ɼɼ
r
ey
ſ
s
er
ſ
s
abio
ꝑ
par
a
goue
ɼ
r
nar
ſ
s
u
[col. B]
cassa
en
qnto
e
ſ
s
pad
ɼ
r
e
de
muchas
conpañas
⁋
&
et
nel
te
ɼ
r
çero
le
mue
ſ
s
t
ɼ
r
a
ſ
s
er
ſ
s
abio
Pa
goue
ɼ
r
nar
al
ɼɼ
r
egno
en
qnto
e
ſ
s
cabeça
del
ɼɼ
r
eyno
⁊
e
a
¿
de
?
leyes
⁊
e
de
goue
ɼɼ
r
nar
los
pueblos,
&
et
de
ſ
s
tas
t
ɼ
r
e
ſ
s
ſ
s
abidu
ɼ
r
ías
ſ
s
obredichas
q̃
que
ſ
s
on
ꝑ
par
ticular
⁊
e
yconómJca
⁊
e
ɼɼ
r
eg
natJua
conbiene
de
aber
el
ɼɼ
r
ey
pa
el
ſ
s
er
bu
ẽ
en
ɼɼ
r
ey.
⁋
la
q̉
qua
ɼ
r
ta
ſ
s
abidu
ɼ
r
Ía
es
¿
f
?
olÍtica,
o
çeu
ȷ
i
l,
ca
a
ſ
s
y
coMo
en
el
pnçipe
e
ſ
s
mene
ſ
s
ter
gr
ã
an
d
ſ
s
abidur
ɼ
r
ía
pa
gu
ȷ
i
ar
los
ot
ɼ
r
os
,
a
ſ
s
y
en
cada
una
de
las
çibdades
e
ſ
s
mene
ſ
s
ter
al
gunas
ſ
s
ab
ȷ
i
du
ɼ
r
Ías
por
las
q̃
qua
les
ſ
s
epa
conpl
ȷ
i
r
las
leyes
⁊
e
los
madam
j̊
iento
s
del
ɼɼ
r
ey
.
ca
el
çibdadanos
n
õ
on
obede
ſ
s
çe
al
ɼɼ
r
ey
co
m̃
mm
o
el
ma
ɼ
r
tillo
al
fe
ɼɼ
r
e
ɼ
r
o
en
q̃
que
n
õ
on
ha
n
ẽ
en
guna
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
,
ſ
s
y
n
õ
on
q̃
que
ſ
s
ola
m
ẽ
en
te
e
ſ
s
mene
ſ
s
ter
ſ
s
ab
ȷ
i
du
ɼ
r
ía
por
la
q̃
qua
l
sepa
sepa
deue
ſ
s
er
ꝑ
par
te
de
la
ſ
s
u
çibdat
&
et
fazer
co
m̃
mm
o
o
m̃
mm
e
q̃
que
b
ȷ
i
ue
en
c
õ
on
pa
n
ȷ
i
a
⁊
e
en
çibdat
c
õ
on
ot
ɼ
r
os,
&
et
e
ſ
s
ta
q̃
qua
ɼ
r
ta
ſ
s
ab
ȷ
i
du
ɼ
r
ía
ſ
s
e
de
ꝑ
par
te
de
la
p̃
pri
me
ɼ
r
a
en
e
ſ
s
ta
ma
ñ
ner
a,
ca
ot
ɼ
r
a
co
ſ
s
a
e
ſ
s
q̃
que
ome
ſ
s
epa
goue
ɼ
r
nar
asy
me
ſ
s
mo
en
q̃
qua
nto
una
p
ɼ
r
e
ſ
s
ona,
&
et
ot
ɼ
r
a
co
ſ
s
a
e
ſ
s
q̃
que
ſ
s
epa
goue
ɼ
r
nar
en
q̃
qua
nto
e
ſ
s
ꝑ
par
te
de
çibdat
&
et
ſ
s
ugebto
al
p̃
pri
nçipe
.
ca
mo
ɼ
r
ando
el
o
m̃
mm
e
ſ
s
olo
conviénele
de
aver
al
guna
ſ
s
abidu
ɼ
r
ia
por
q̃
que
ſ
s
e
ſ
s
epa
go
ue
ɼ
r
nar
,
ma
ſ
s
e
ſ
s
to
n
õ
on
e
ſ
s
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
çeuil
ca
n
õ
on
e
ſ
s
ꝑ
par
te
de
çibdat
mor
ã
an
do
a
ſ
s
y
ſ
s
olo
ſ
s
yn
yconóm
ȷ
i
ca
,
ca
n
õ
on
e
ſ
s
ꝑ
par
te
de
ca
ſ
s
a
n
ĩ
in
e
ſ
s
ɼɼ
r
egnat
ȷ
i
ua
por
q̃
que
n
õ
on
e
ſ
s
ꝑ
par
te
de
ɼɼ
r
egno
.
⁋
la
q
ĩ
in
ta
ſ
s
ab
ȷ
i
du
ɼ
r
ía
e
ſ
s
dicha
caualle
ɼ
r
il,
o
ſ
s
aby
du
ɼ
r
ía
de
caualle
ɼ
r
ía
ca
deue
ſ
s
er
tal
el
goue
ɼ
r
nam
j̊
iento
de
la
çibdat
⁊
e
del
ɼɼ
r
egno
ſ
s
y
es
bueno
co
m̃
mm
o
el
[
fol. cxlvii r
]
goue
ɼ
r
nam
j̊
iento
natu
ɼ
r
al
por
q̃
que
ſ
s
e
gou
ȷ
i
e
ɼ
r
na
cada
o
m̃
mm
e
.
ca
a
ſ
s
y
co
m̃
mm
o
en
ca
da
o
m̃
mm
e
ha
do
ſ
s
ꝟ
vir
tudes
del
alma,
la
vna
por
q̃
que
ſ
s
igue
el
bien
⁊
e
la
ot
ɼ
r
a
por
q̃
que
fuye
del
maL
,
a
ſ
s
y
cada
vno
de
los
çibdadanos
ha
mene
ſ
s
ter
do
ſ
s
ꝟ
vir
tudes
o
do
ſ
s
ſ
s
ab
ȷ
i
du
ɼ
r
ías,
la
vna
ꝑ
par
a
gouer
nar
el
tp̅o
tiempo
de
paz
e
ꝑ
par
a
ſ
s
egu
ȷ
i
r
lo
q̃
que
e
ſ
s
bueno
e
e
ſ
s
cu
ſ
s
ar
lo
q̃
que
e
ſ
s
malo
,
e
é
ſ
s
ta
es
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
ponedo
ɼ
r
a
de
leyes
&
et
ɼɼ
r
egnat
ȷ
i
ua
,
&
et
la
ot
ɼ
r
a
ꝑ
par
a
goue
ɼ
r
nar
en
tp̅o
tiempo
de
grr̃a
guerra
&
et
é
ſ
s
ta
e
ſ
s
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
de
caualle
ɼ
r
ía
,
ꝑ
par
a
o
ɼ
r
denar
todos
a
q̃
que
llos
q̃
que
enba
ɼ
r
g
ã
an
el
bi
ẽ
en
com
ũ
ún
,
&
et
a
ſ
s
y
pa
ɼ
r
e
ſ
s
çe
q̃
que
e
ſ
s
ta
a
ɼ
r
te
de
caualle
ɼ
r
ía
e
ſ
s
vna
a
ɼ
r
te,
o
ma
ñ
ner
a
de
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía
por
la
q̃
qua
l
ſ
s
ean
delb
vençer
los
enem
ȷ
i
gos
e
a
q̃
que
llos
q̃
que
enba
ɼ
r
g
ã
an
el
bien
de
la
çibdat,
o
del
ɼɼ
r
egno
,
e
de
a
q̃
quí
pa
ɼ
r
e
ſ
s
çe
la
ſ
s
eg
ũ
un
da
conclu
ſ
s
ión
q̃
que
e
ſ
s
a
q̅
qué
e
ſ
s
o
ɼ
r
denada
la
caualle
ɼ
r
ía
,
ca
a
ſ
s
y
co
m̃
mm
o
las
leyes
ſ
s
on
o
ɼ
r
denadas
agoue
ɼ
r
nam
j̊
iento
del
ɼɼ
r
egno,
o
de
la
çib
dat
en
tp̅o
tiempo
de
paz,
a
ſ
s
y
la
caualle
ɼ
r
ía
p̃
pri
nçipal
m
ẽ
en
te
e
ſ
s
o
ɼ
r
denada
a
defen
der
el
bi
ẽ
en
com
ũ
ún
e
del
ɼɼ
r
egno,
o
de
la
çibdat
el
qual
bi
ẽ
en
ſ
s
e
enba
ɼ
r
ga
por
la
grr̃a
guerra
de
los
enem
ȷ
i
gos
e
por
la
di
ſ
s
cor
dia
de
los
çibdadanos,
&
et
por
ende
a
e
ſ
s
ta
a
ɼ
r
te
p̃
pri
nçipal
mente
ꝑ
per
tene
ſ
s
çe
de
a
ɼɼ
r
ed
ɼ
r
ar
todos
los
enem
ȷ
i
gos
del
ɼɼ
r
egnos,
o
de
la
çibdat
por
ſ
s
us
a
ɼ
r
mas
,
&
et
de
ti
ɼ
r
ar
todas
las
di
ſ
s
co
ɼ
r
dias
q̃
que
ſ
s
e
faz
ẽ
en
enel
ɼɼ
r
egno,
o
en
la
çibdat
ſ
s
eg
ũ
un
d
q̃
que
el
ɼɼ
r
ey
m
ã
an
da
ɼ
r
e,
&
et
e
ſ
s
ta
a
ɼ
r
te
de
caualle
ɼ
r
ía
de
ue
ſ
s
aber
el
ɼɼ
r
ey
má
ſ
s
q̃
que
o
tᐤ
tro
n
ẽ
en
g
uᐤ
uno
,
[col. B]
ca
co
m̃
mm
o
q̉
qui
er
q̃
que
los
ca
u͠all
ualler
os
q̉quieɼran
deu
ã
an
ſ
s
egu
ȷ
i
r
las
batallas
por
m
ã
an
dim
j̊
iento
del
ɼɼ
r
ey,
o
del
p̃
pri
nçipe
,
en
ꝑ
per
o
al
ɼɼ
r
ey
ꝑ
per
te
ne
ſ
s
çe
má
ſ
s
p̉
pri
nçipal
m
ẽ
en
te
de
ſ
s
aber
en
có
m̃
mm
o
ſ
s
ean
de
acometer
las
bata
llas
e
vençer
los
enem
ȷ
i
gos
.
⁋
la
ter
çera
conclu
ſ
s
ión
pa
ɼ
r
e
ſ
s
çe
a
ſ
s
y
,
ca
co
m̃
mm
o
q̉
qui
er
q̃
que
los
peones
alas
vezes
ayan
de
l
ȷ
i
diar
t
ã
an
bi
ẽ
en
como
los
ca
u͠all
ualler
os
,
en
ꝑ
per
o
los
ca
u͠all
ualler
os
deu
ẽ
en
ſ
s
er
mae
ſ
s
tros
de
las
batallas
e
o
ɼ
r
denado
ɼ
r
es
de
las
faziendas,
&
et
por
ende
en
la
ob
ɼ
r
a
de
batalla
e
conu
ȷ
i
ene
ſ
s
ola
a
ɼ
r
te
de
ca
ualle
ɼ
r
ía,
&
et
de
a
q̉
quí
pa
ɼ
r
e
ſ
s
çe
q̅
que
mague
ɼ
r
a
q̃
que
la
ex
ſ
s
ecuçión
de
la
batalla
ꝑ
per
te
ne
ſ
s
ca
ala
ꝟ
vir
tud
de
fo
ɼ
r
taleza
,
en
ꝑ
per
o
el
a
ɼ
r
te
de
la
caualle
ɼ
r
ía
ꝑ
per
tene
ſ
s
çe
ala
p
ɼ
r
udençia,
o
ala
ſ
s
abidu
ɼ
r
ía,
ca
e
ſ
s
tas
do
ſ
s
co
ſ
s
as
ſ
s
on
ay
ũ
un
tadas
en
vna
en
la
caualle
ɼ
r
ía
.
#
Apparat: